Колко е нежна любовта ни и крехка-автор Виталий Чулюков превод на български Весела Кънчева
Колко е нежна любота ни и крехка, невнимателната дума предизвиква болка. Непоносима е болката от думата раздяла, тръгвайки си без звук затваряш вратата. Отиде си и да се докоснем вече не можем, нито да ти се усмихне милата усмвивка. Боже! От думата раздяла- мъката остана, и думите на признания на устните замряха. Но надеждата се подхранва от очакването, че всичко ще премине и ще има още виждания! 23.03.2006г. София, България ------------------------- ето и оргиналния стих
Как наша хрупка и тонка любовь, Виталий Чулюков
Как наша хрупка и тонка любовь, Неосторожные слова вызывают боль. Неуемная боль от слов разлука, Уходя закрываешь дверь без стука. Ушла и уже нельзя прикоснуться, Милой улыбкой тебе улыбнуться. Осталась горечь от слов раставанья, И на губах замерли слова признанья, надежда теплится еще ожиданья, Все пройдет, и будут еще свиданья!
Блокирането на рекламите (Ad Blocker) е в нарушение на правилата за ползване на платформата! Добавете сайта в списъка с изключения във Вашия Ad blocker!
Може да избегнете показването на рекламите, като направите дарение и получите статут на ВИП потребител/Автор ПЛЮС.