25.07.2009 г., 10:24 ч.

Мария Войтко - Остави ме във тъмнина 

  Преводи » Поезия
937 0 4
1 мин за четене

Отзад ми мина. Прегръдка нежна.

Дланта ти, моята ръка.

Остави ме във тъмнина

върху чаршафа белоснежен.

 

Привличаш ме с ръце - въже

и ме притискаш тъй небрежно.

Не виждам в тъмното лице.

Насляпо битка неизбежна.

 

И бой на мислите се почна

и победителите съди страх,

и случи се любов порочна,

на тъмно, със лъжа и прах.

 

Аз се задъхвам и боли.

Уста затиснал си със шепа.

Аз се измъквам...Гледаш ти -

следите ми са по тапета.

 

И липсва щастието на Земята.

Остави ме. Не бе вежливо.

Остави ме във тъмнината

с парад на мислите страхливи.

 

Светът остана без прекрасно,

а ние бързахме отново.

Не ни повярва, че сме страстни.

Разстреляхме го с равнодушно олово.

 

Оригинален текст:

Меня оставил в темноте

Меня оставил в темноте.
Подкрался сзади, обнял нежно.
Провел ладонью по руке,
На простынь кинул белоснежну.

Верёвкой руки тянешь мне,
И прижимаешь так небрежно.
Не вижу профиль в темноте –
Вслепую битва неизбежна.

Припев:
И драка мыслей началась
И победителей судили.
Любовь бывает без прекрас:
На лжи, во тьме и в пыли


Я задыхаюсь – больно мне.
Ты рот закрыл – ладонью держишь.
Я вырываюсь……. На стене
Моя порывистая свежесть.

И нету счастья на Земле.
Меня оставил, был не вежлив,
Меня оставил в темноте
С парадом мыслей страшных прежних.

Припев:
И мир остался без прекрас.
Его мы снова торопили.
Он не успел поверить в нас –
Мы равнодушием убили.

 

© Красимир Дяков Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Милко миналата година нЕкои люде ми беьа обестали и хонорар биля ако съм сторил 50 превода после се отрекоха...Е така се определьат работите-на кило! Таз фонетик ми е ужас-извини! Мерси ви!
  • Зем,прочетох и само еротичните неща,не всичко,разбира се.Продължавай!Издай една книжка с нейни преводи,ще избиеш рибата.
  • !!!
    Продължаваш , за което Благодаря отново!
  • Здравей!
Предложения
: ??:??