17.04.2008 г., 18:04 ч.

Midnight - Нещо като превод, нещо като мисъл, нещо като артистично наклонение 

  Преводи » Песен, от Английски
1974 0 6
3 мин за четене
Midnight
Not a sound from the pavement
Has the moon lost her memory
She is smiling alone
In the lamplight
The withered leaves collect at my feet
And the wind begins to moan

Memory, all alone in the moonlight
I can dream of the old days
Life was beautiful then
I remember the time I knew what happiness was
Let the memory live again

Every street lamp seems to beat
A fatalistic warning
Someone mutters and the street lamp sputters
Soon it will be morning

Daylight
I must wait for the sunrise
I must think of a new life and
I mustn't give in
When the dawn comes
Tonight will be a memory too
And a new day will begin

Burnt out ends of smoky days
The stale court smell of morning
A street lamp dies
Another night is over
Another day is dawning

Touch me,
It is so easy to leave me
All alone with the memory
Of my days in the sun
If you'll touch me,
You'll understand what happiness is.

Look, a new day has begun...
--------------------------------------

Memory
Б.Стрейзанд

Полунощ.
Безмълвна улица.
Луната се усмихва-
сякаш няма спомени.
В светлината на лампите
изсъхнали листа поглъщат мойте стъпки
и вятърът жално започва да стене.

Спомени.
Съвсем сама в нощта
си мечтая за отминалите дни:
животът бе прекрасен,
разбрах какво е щастие,
...искам всичко да е както преди.

Уличните лампи ме предупреждават
за фаталността на моята отдаденост.
Някой нещо измърмори.Те се спряха.
Скоро ще настъпи утро.

Дневна светлина.
Очаквам изгрева.
Мисля си за нов живот.
Не бива да се предавам
пред новия ден.
Довечера пак ще мечтая със спомени.

Изгорелите краища на опушени дни,
студеният мирис на утро,
умиращи лампи, краят на нощта,
зората на всеки нов ден...

Докосни ме.
Лесно ли е да ме изоставиш
сама със спомените ми
от слънчевите дни.
Докосни ме,
За да разбереш какво е щастие.

Виж, новият ден започна...

© Галя Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Много ви благодаря за милите отзиви!
    Липсвахте ми много!
  • Поздрави за избора и превода
  • Прекрасно!!!
  • Много красив текст, а песента си е класика. Браво за превода!
  • Чудесна песен с невероятна мелодия.. прекрасен превод,браво!
  • Поздрав, Галя! Радвам се, че си пак тук с този хубав текст. Ще има и фотографии, нали! Липсваш ни, да знаеш!
Предложения
: ??:??