1.05.2020 г., 20:03 ч.  

Озвучена празнина – (Ibrahim Osmanbašić, B. i H.) 

  Преводи » Поезия
962 3 4
2 мин за четене

                                                                          ОЗВУЧЕНА ПРАЗНИНА

 

                                                                              (превод от босненски)

 

                                                                            И докато искам песента

                                                                           да се спусне по ширината

                                                                                 на моите рамене

                                                                                   и на моите очи,

                                                                           скитам се покрай морето,

                                                                                     обикалям го,

                                                                        затвореното небе ме победи.

                                                                       Аз не знам всичко, което знам!

                                                                          Знанието ми е отчуждено.

                                                                            Не духа милият вятър,

                                                                    който носи миризмата на ситост.

                                                                         Празнината до смъртта трае.

                                                                  Нямо е сърцето, полуживотът си тече.

                                                                       Търси се виновникът на терора,

                                                                      мълчи пространството от нищото

                                                                        и след това – музикална стъпка,

                                                                                       картинен звук,

                                                                     карнавални думи пробиват стената,

                                                                        падат завеси от небесни песни,

                                                                          оживява магията на живота

                                                                        в синтез на музиката и разума.

 

                                                                                              (2008 г.)

 

 

OZVUČENA PRAZNINA

 

Autor: Ibrahim Osmanbašić, B i H


I dok čekam pjesmu
da spusti širinu
na moje rame
na moje zjenice
Lutam morem
zastrtom pučinom
zatvoreno nebo ophrve me
ne znam - sve šta znam
znanje mi je otuđeno
ne puše mio vjetar
što miris punoće nosi.
Praznina doživljaja traje
nijemo je srce - poluživot teče
krivac se traži - mučnine carstva
nijemi prostor ništavila
i onda muzike korak
slike zvuk
led puca od melodija
karneval riječi probija zid
padaju zastori sa neba pjesme
oživljava čarolija života
u sintezi muzike i smisla.

(2008.)

 

 

Б.а. Стихотворението е поместено в преводната ми двуезична поетична книга „Гравитацията на поезията”, 2015.

 

© Латинка-Златна Всички права запазени

Авторът е забранил гласуването.
Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??