По-добър днес човекът не става - Мария Протасова
Мария Протасова (р. 1990)
ПО-ДОБЪР ДНЕС ЧОВЕКЪТ НЕ СТАВА...
Превод: Мария Шандуркова
По-добър днес Човекът не става,
по-човечен, по-чист, по-сърдечен.
Не се вслушва във думата права
не потърсва в душата Човека.
Той представя се чисто облечен
и на обед с добри е обноски,
а пържолите докато реже,
свойта истинска същност си носи.
Не по-мъдър Човекът е станал,
само лекия път си избира,
през октомври веднъж, рано-рано,
той във себе си Бог не намира.
Той живее по навик удобно,
в своя свят ни широк, нито тесен,
щом сломен е, за дявол си спомня.
Но на дявол не е интересен.
Превод: 30.05.2017 г.
ЧЕЛОВЕК НЕ СТАНОВИТСЯ ЛУЧШЕ...
Человек не становится лучше,
Человечней, добрее и чище.
Человек отучается слушать
И в себе Человека не ищет.
Он становится чисто одетым,
О добре говорящим за ланчем,
И, пока поедает котлеты,
Представляет себя настоящим.
Человек не становится мудрым,
Только лёгкую ищет дорогу,
И однажды октябрьским утром
Безразличным становится Богу.
Он живёт по привычке, в комфорте,
Мир ему не широк и не тесен,
А упав, вспоминает о чёрте.
Но и чёрту он неинтересен.
Искате да прочетете повече?
Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.
© Мария Шандуркова Всички права запазени