31.01.2023 г., 20:14 ч.  

Последната любов 

  Преводи » Поезия, от Руски
278 1 2

© Надежда Ангелова Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • "... сияй, последна обич, ти, вечерна". Затова, Красе.
  • "Последна обичта вечерна" ми звучи по-добре; много ми хареса последното четиристишие; а "по-дълго чарът ти да трае" изразява и смисъла, и емоцията точно.
Предложения
: ??:??