14.02.2010 г., 14:17 ч.

Sarit Hadah - Aba 

  Преводи » Песен
1520 0 2
1 мин за четене

"Aba"

Baleilot menasa lo nirdemet
Biglalcha kol dima melucha
Al tachshov sheani mitlonenet
Tfilati hi pashut lirotcha
Lechabek et haish shebecha
Pizmon:
Vehayalda haktana shehikarta
Hishtanta, mevina ktzat yoter
Abba, bo, vechazor kvar habayta
Sheneshev lefachot ledaber

Baleilot rak otcha medamyenet
Bechadri kan muli tmunatcha
Al tachshov she'ani mitalemet
Mechaka bechol yom leshuvcha
Im halev shepo'em et shimcha

Pizmon, twice
Vehayalda...

 

 

FATHER

At night I try, but do not fall asleep
Every salty tear is because of you
Do not think that I am complaining
My prayer is simply to see you
To hug the man that is inside you.

Chorus:
And the little girl that you knew
Has changed and understands a bit more
Father, come and return home already
So that we can at least sit and talk.

At night I imagine only you
In my room your picture is here facing me
Do not think that I am ignoring you
I wait every day for your return
With the heart that beats your name

Chorus, twice
And the little girl...

 


"Татко"
Тази нощ се опитвам, но не мога да заспя.
Всяка солена сълза е заради теб.
Не мога да мисля, когато съм тъжна.
Моята молба е просто да те видя,
да прегърна човека, който е вътре в мен.

Припев:
А малкото момиче, което познаваш
се промени и разбира малко повече.
Татко ела и се завърни вече у дома
така, че ние ще можем да постоим и да поговорим.

Тази нощ си представям единствено теб
в стаята ми, твоята снимка е тук пред мен,
не мисли, че съм те забравила.
Аз чакам всеки ден да се завърнеш
със сърце, което бие твоето име.

Припев:.../2
И малкото момиченце...

© Емилия Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Благодаря ти!Взех го под внимание и го промених
  • Преводът е мн хубав, макар че аз лично бих заменила "игнорирала" със 'забравила" или "отхвърлила"
Предложения
: ??:??