31.03.2010 г., 13:51 ч.

SCORPIONS - The good die young 

  Преводи » Песен, от Английски
4110 0 3
2 мин за четене

The Scorpions feat. Tarja Turunen: The Good Die Young

 

You wake up
Watch the world go 'round
You shiver
Feeling upside down
Your heart is beating fast
Pumping blood to your head
Another day to fight
You have a prayer on your lips under the desert sun
And a loaded gun

You remember every word
That your father said
Stay out of trouble son
And be true to yourself
You'll be working like a dog
Raise a family
And life will be alright
But now it's written in the stars if you'll make it out alive
Out alive

The good die young
There might be no tomorrow
In god we trust
Through all this pain and sorrow
The good die young
The flame will burn forever
And no one knows your name
Bring the boys back home again

It was a quiet day
On the streets of hope
When the bomb went off
At the side of the road
Sounds of breaking steel
An windshield full of blood
No enemy in sight
It feels like in a movie scenes are passing by
It's your life

 

 

The Scorpions feat. Tarja Turunen: Добрите умират млади

 

Събуждаш се,

виждаш, че животът продължава.

Потреперваш,

чувстваш се с главата надолу.

Сърцето ти бие лудо,

изтласквайки кръвта в главата ти.

Още един ден за борба.

С молитва на устните си под пустинното слънце
и заредено оръжие.


Помниш,

какво казваше баща ти:

Пази се от неприятности, сине.

Ако си верен на себе си,

ще работиш като куче,

ще създадеш семейство

и животът ти ще е наред.

Но сега е написано на звездите дали ще оживееш.


Добрите умират млади,

може и да няма утре.

На Бога се уповаваме

през всичката болка и мъка.

Добрите умират млади,

Пламъкът ще гори вечно,

но никой не знае името ти,

върни момчетата отново у дома.


Беше тих ден,

на улицата на надеждата,

когато бомбата удари
другата страна на пътя.
Звук на натрошена стомана,
предно стъкло покрито с кръв.

Няма враг на хоризонта,
сякаш филмови сцени преминават -

това е животът ти.


Добрите умират млади,

може и да няма утре.

На Бога се уповаваме

през всичката болка и мъка.

Добрите умират млади,

пламъкът ще гори вечно,

но никой не знае името ти,

върни момчетата отново у дома.

© Стефка Манчева Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Благодаря за превода! Както Klaus Meine спомена в интервю за Z-rock ,тази песен ще е лебедова за групата ,защото те спират с кариерата сии в следващите 2 години се планира да изнесат над 200 концерта из целия свят,като естествено итази година няма да изпуснат да ни посетят през есента
  • Браво!
  • Една добра песен от новия им албум .. 6 за превода ..
Предложения
: ??:??