1.06.2007 г., 13:59 ч.

Shakira - No 

  Преводи
7299 0 5
3 мин за четене

Shakira
No

No, no intentes disculparte
No juegues a insistir
Las excusas ya existíеn antes de ti

No, no me mires como antes
No hables en plural
La retórica es tu arma más letal

Voy a pedirte que no vuelvas más
Siento que me duelas todavía aquí
Adentro


Y que a tu edad sepas bien lo que es
Romperle el corazón a alguien así


No se puede vivir con tanto veneno,
La esperanza que me dio tu amor
No me la dio más nadie,
Te juro, no miento

No se puede vivir con tanto veneno
No se puede dedicar el alma
A acumular intentos
Pesa más la rabia que el cemento


Espero que no esperes que te espere
Después de mis 26
La paciencia se me ha ido hasta los pies


Y voy deshojando margaritas
Y mirando sin mirar
Para ver si así te irritas y te vas


Voy a pedirte que no vuelvas más
Siento que me duelas todavía aquí
Adentro

Y que a tu edad sepas bien lo que es
Romperle el corazón a alguien así


No se puede vivir con tanto veneno
La esperanza que me dа tu amor
No me la dio más nadie
Te juro, no miento


No se puede morir con tanto veneno
No se puede dedicar el alma
A acumular intentos
Pesa más la rabia que el cemento

No se puede vivir con tanto veneno...


Не

Не, не се опитвай да се извиниш, не настоявай!
Извиненията съществуват отпреди ти да се родиш.
Не, не ме гледай както преди,
не говори в множествено число.
Красноречието е твоето най-унищожителното оръжие.

Ще те помоля да не се връщаш повече,
чувствам, че все още можеш да ме раниш тук, отвътре.
И дано на твята възраст знаеш какво е
да разбиеш сърцето на някого така.

Не може да се живее с толкова отрова.
Надеждата, която твоята любов ми даде,
не ми я е давал никой друг.
Кълна се, не лъжа.
Не може да се живее с толкова отрова.
Не можеш да посветиш душата си на трупане на опит.
Гневът тежи много.
(букв. гневът тежи повече от цимента)

Надявам се не очакваш да те чакам
и след като навърша 26.
Търпението ми вече се изчерпа.
И ще бера маргаритки,
и ще гледам без да виждам нищо,
за да разбера дали това ще те подразни и ще си идеш.

Ще те помоля да не се връщаш вече,
чувствам, че все още можеш да ме раниш тук, отвътре.
И на твята възраст би трябвало да знаеш какво е
да разбиеш сърцето на някого така.

Не може да се живее с толкова отрова.
Надеждата, която твоята любов ми дава,
не ми я е давал никой друг.
Кълна се, не лъжа.
Не може да се умре с толкова отрова.
Не можеш да посветиш душата си на трупане на опит.
Гневът тежи много.

Не може да се живее с толкова отрова...

© НеЖнА и ДиВа Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Всички песни на Шакира са изпълнени със смисъл, просто са супер... Благодаря ви!
  • наистина много добра песен естествено щом я изпълнява Шакира.и наистина ми се доплака имах нужда от тая песен има прекалено много смисъл ... ;(
  • ей братовчеде,(стефо).... ще видя дали наистина ще се разплача на клипа и ще ти кажа после
  • Браво,мила,браво!
  • Супер!Точно тоя превод исках.Направо си ми прочела мислите.Страхотна песен,но много тъжна,а пък като гледаш и клипа ти идва и ти да се разплачеш.
Предложения
: ??:??