5.04.2008 г., 18:50 ч.

Skillet - Open Wounds 

  Преводи » Песен, от Английски
3717 0 3
2 мин за четене
Skillet - Open Wounds
In the dark with the music on
Wishing I was somewhere else
Taking all your anger out on me, somebody help
I would rather rot alone
Then spend a minute with you
I'm gone, I'm gone

And you can't stop me from falling apart
'Cause my self-destruction is all your fault

[Chorus]
How could you, how could you, how could you hate me?
When all I ever wanted to be was you?
How could you, how could you, how could you love me?
When all you ever gave me were open wounds?

Downstairs the enemy sleeps
Leaving the TV on
Watching all the dreams we had turn into static
Doesn't matter what I do
Nothing's gonna change
I'm never good enough

And you can't stop me from falling apart
'Cause my self-destruction is all your fault

[Chorus]

Tell me why you broke me down and betrayed my trust in you
I'm not giving up, giving in when will this war end?
When will it end??

You can't stop me from falling apart [3X]
'Cause my self-destruction is all your fault.

[Chorus]


Skillet - Отворени рани

В мрака с включена музика
Желайеки да бъда някъде другаде.
Изкарвайки целия ти гняв от мен. Някой да помогне.
По скоро бих изгнил сам,
отколкото да прекарам минута с теб.
Заминавам, заминавам

и ти неможеш да спреш пропадането ми.
Защото собственото ми самоунищожение е изцяло по твоя вина.

Как можа, как можа, как можа да ме мразиш?
Когато всичко, което исках бе да бъда с теб.
Как можа, как можа, как можа да ме обичаш?
Когато всичко, което ми даде бяха отоворени рани!

Отворени рани.

На долният етаж врагът спи.
Оставяйки телевизора включен
Гледайки как мечтите ми се превръщат в стаично.
Няма значение какво направих!
Нищо няма да се промени.
Никога не съм достатъчно добър.
И те не можеш да спреш пропадането ми.
Защото собственото ми самоунищожение е изцяло по твоя вина.


Как можа, как можа, как можа да ме мразиш?
Когато всичко, което исках бе да бъда с теб.
Как можа, как можа, как можа да ме обичаш?
Когато всичко, което ми даде бяха отоворени рани!

Кажи ми защо ме рани и предаде доверието ми в теб?
Не се предавам, кога тази война ще спре.

Кога ще спре.

Ти не можеш да спреш пропадането ми.
Ти не можеш да спреш пропадането ми.
Ти не можеш да спреш пропадането ми.

Защото собственото ми самоунищожение е изцяло по твоя вина.

Как можа, как можа, как можа да ме мразиш?
Когато всичко, което исках бе да бъда с теб.
Как можа, как можа, как можа да ме обичаш?
Когато всичко, което ми даде бяха отоворени рани!

Как можа, как можа.
Как можа, как можа.

Всичко, което исках бе да бъда с теб.
Всичко, което ми даде бяха отоворени рани!

© Атанас Ковачев Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • много добра песен и превод
  • 6 и за песента и за превода ти
  • Нз колко е верен превода несъм много добър в преводите от английски и не владея езика много добре но се надявам да съм се справил с английския съм на едно средно ниво
Предложения
: ??:??