21.11.2008 г., 21:15

Tania Savic-Zlatnik

6K 0 6
1 мин за четене
Kad ti je dobro, kada te pogleda bog
i kada se molis za nekoga svog
seti se mene,seti se mene
pomeni me
Kad legnes s njom i kad ugasis dan
Kad prvi najsladji te uhvati san
seti se mene, seti se mene
pomeni me

Ref.
U godini dan sto ode
na izvoru gutljaj vode
jedan zlatnik na oltaru
nameni za ljubav staru
Siguran od svoje srece
Od stanice kupi cvijece
Ostavi joj neku paru
nameni za ljubav staru


Когато си добре и
Бог е на твоя страна.
И когато се молиш за някой близък,
спомни си за мен, спомни си за мен, спомени ме.

Когато си легнеш до нея, а деня угасва.
Когато те сполети първият, най-сладкият сън
спомни си за мен, спомни си за мен, спомени ме.

ПР.:
Поне един ден в годината
отиди на извора и напълни вода.
Остави една монета в църквата -
наречи я за старата любов.
Малко радост от твоята,
купи цвете от старица,
остави някоя пара -
наречи я за старата любов!

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Натали Цветкова Всички права запазени

Коментари

Коментари

  • мога да я слушам отново,отново и отново... браво за превода
  • Пропуснала съм да добавя заглавие,но вече го направих.
    angel4etto_ песента,която съм превела не е тази, която си написала.
  • Песента е на Tanja Sirok и се казва Personen
  • много ми хареса текста, но бива да сложиш изпълнител-заглавие
  • купи цвете от старица,
    остави някоя пара -
    наречи я за старата любов!
    Искам да чуя песента! Текстът е страхотен! Благодаря ти!

Избор на редактора

The Gazette - Without a trace

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...