25.04.2009 г., 11:27 ч.

Татэ - Вяра, Надежда, Любов 

  Преводи » Поезия, от Руски
2970 0 10
1 мин за четене

Вяра, Надежда, Любов

Татэ перевод на болгарский язык Красимир Дяков



Ти дойде нечакана и неискана.

Без червило бе, но бе с тен

и от прага, навсякъде, вписа

небивалицата, своя, по мен.

 

Разположи се, небрежно, в креслото.

Захвърли, на пода, всичките дрехи...

-Аз съм твоята шестица от ТОТО-то!

Учуден ли си?! Аз съм Надеждата и Успеха!



-Да бъркат адреса, вече, ми втръсна!

По теб, може би, друг си изгаря?!

-Върви на майната си, мутро небръсната!

Не си я още видял своята Вяра!



Дори не съм мигнал, щом падна нощта...

До кръв устни хапах... Не съм се преструвал...

Представях си само, до зори, обичта...

А сега, като от дявол, се страхувам...

© Copyright: Татэ, 2009
Свидетельство о публикации №1904073206

 

Оригинален текст:

 

Вера, надежда, любовь

Татэ Ты явилась нежданной, непрошенной
Ненакрашенная, с перегаром
И с порога меня огорошила
Небылицей своей усталой.

Развалилась небрежно в кресле,
На пол сбросила все одежды...
-Ты не рад, что теперь мы вместе?
Удивлен? Я-твоя надежда!

-Может адрес спутала, милая?
Может кто-то другой обидел?
-Ох и рожа твоя постылая!
Ты еще свою веру не видел!

Я не спал до утра всю ночь,
До крови; все губы искусывал...
Я себе представлял любовь...
Я, как черта теперь боюсь ее....

© Красимир Дяков Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • По мой превод има клип на izi11 в ю туб на втора страничка от неговите-нищо че ми няма името по никакъв повод-чудесно е! Снобщината я оставям на други-казвал съм го и пак ще го кажа: Ако стихът стих ражда, а новият музика - от това по0красиво няма!!! Халал да са стиховете на който ще-преживяното никой, ама никой не ще ми отнеме! Вярата в хората-също!!! Зем.
  • ООО,и нова снимка има тук!Одухотворено лице,чувствени устни,закачлив поглед...Знаех си,че ще има отговор и наминах да видя... Видях...и ми хареса.Изненадваш ме все повече,Зем!Вчера ми пратиха клип,днес го гледах.Изненадата-по твой превод!!!Еми няма какво да кажа-разкошшш!!!Ще го видиш!Дерзай!!!
  • Боги, имам чувството че знаеш доста за мен. Баща ми...Знаеш ли как умря?!-На операция при Чирков-спряха тока-по разпореждане на Баба Цолиното копиле-Чавдар Драгойчев-още ли приказки да пиша?! Те моите край нямат!Те ти булке Спасов ден-чии души да спасим?! Умрелите-лека им пръст-живите-да се готвят! Ей това ни е Христовата вяра! Ей с това дорде съм жив няма да се примиря и предпочетам да съм се бил родил с конската опашка и да подпалят кладата под мене като си ида! Щото пътувам, щото виждам и знаеш ли колко жалка и трагична картина е плочите в гробището да са повече от къщите?! Благодаря!!!Ако бяхме Китай някои трябваше публично да ги разстрелят на стадиона! Толкова знае Зем.
  • минах,видях,прочетох...харесах!Да,изключителен превод!Заслужаваш си 6-цата.
    казват,че 6 не е добро число...а защо отличниците имат само 6-ци...защо от тотото най-голямата печалба е 6-ца...а защо...???

    днес е Спасовден...празник...сигурно не тук е мястото,да споделям мислите си...но ми е тежко-защо все по празници се случват нещастията......16 души,сред тях и деца...16 ангела са отлетели нагоре...
    Бъди благословен,че сте се отървали живи през април,в паметен ден,баща ти ви е пазил!Бъдете живи и здрави!
    Извинявай!
    Ако има начин го изтрий!
  • Благодаря ти Танче! Зем.
  • Чета, Зем... За мен са вълнуващи преводи... някак свежо и зареждащо ми действат...
    П.П. Май...а и на колата... нали си жив... Лека вечер!
  • На днешния ден, преди 24 години почина баща ми, а аз сутринта от работа забравих да си раздам...Греховете се плащат! Редакциите тук ги командва Татэ, което не и хареса просто го няма на бял свят-това е! И още нещо-думичката дълг на руски е "отвагина"...Представяш ли си аз да имам "-уткин дълг"?! Да, ама ,не!!!Зем.
  • Радвам се ,че страшното се е разминало и че си жив и здрав.
    Не се натрапвам с предложението си:
    Представях си само, до зори, обичта...
    А сега, като от дявол, се страхувам...
    ...от нея.
  • Току що катастрофирах, колата е попиляна, ама сме живи и здрави.Удариха ме.Е, тЕ това е Богородица да те пази-иконата от църквата на Асен Саръев в Кърджали е на таблото, а планински кристал от Перперикон-камъкът на късмета е в джоба ми! Благодаря ти! Зем.
  • Хубав стих, перфектен превод!
    Аплодисменти и за автора, и за преводача!
    И повече шестици, от "тотото-живот", пожелавам!
    БЪДИ! )
Предложения
: ??:??