18.12.2007 г., 19:43 ч.

The Rolling Stones - Angie 

  Преводи » Песен, от Английски
3702 0 2
2 мин за четене

The Rolling Stones-Angie

Angie, Angie, when will those clouds all disappear?
Angie, Angie, where will it lead us from here?
With no loving in our souls and no money in our coats
You can't say we're satisfied
But Angie, Angie, you can't say we never tried
Angie, you're beautiful, but ain't it time we said good-bye?
Angie, I still love you, remember all those nights we cried?
All the dreams we held so close seemed to all go up in smoke
Let me whisper in your ear:
Angie, Angie, where will it lead us from here?

Oh, Angie, don't you weep, all your kisses still taste sweet
I hate that sadness in your eyes
But Angie, Angie, ain't it time we said good-bye?
With no loving in our souls and no money in our coats
You can't say we're satisfied
But Angie, I still love you, baby
Ev'rywhere I look I see your eyes
There ain't a woman that comes close to you
Come on Baby, dry your eyes
But Angie, Angie, ain't it good to be alive?
Angie, Angie, they can't say we never tried!

 

The Rolling Stones-Анджи

 

Анджи, кога ще изчезнат всички тези облаци?

Анджи, а сега накъде ще ни заведе това?

Без любов в душите ни и без пари в джобовете ни,

не можеш да кажеш, че сме доволни от това.

Но, Анджи, поне не можеш да кажеш, че не сме опитали.

Скъпа, красива си, но не е ли време да си  кажем ''Довиждане!''?

Анджи, все още те обичам, нима не помниш всички онези нощи в които плакахме?

И всички мечти, които държахме толкова силно и близо, сега са се превърнали в дим.

Нека ти прошепна:

Анджи, Анджи, а сега накъде ще ни заведе всичко това?

 

 

О, Анджи, не плачи,в сичките ти целувки са все така сладки.

Мразя тази тъга в очите ти.

Но, скъпа, не е ли време да си кажем ''Довиждане!''?

Без любов в душите ни и без пари в джобовете ни,

не можеш да кажеш, че сме доволни.

Но, Анджи, все още те обичам, скъпа...

Навсякъде където погледна виждам очите ти

и знай, че няма друга като теб.

Хайде, мила, изтрий сълзите си...

Анджи, Анджи, не е ли хубаво да си жив?

Скъпа, те не могат да отрекат, че опитахме!

 The end.

 

Това е първият ми превод, така че, не бъдете много осъдителни. :)

Някои неща съм ги добавила, или променила леко, просто защото смятам, че звучът на български по-добре. Все пак важното е да се наслаждаваме на прекрасната песен!

© Няма Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??