15.09.2007 г., 23:31 ч.

The Veronicas - Leave Me Alone  

  Преводи
5867 0 9
3 мин за четене
I'm getting tired of you pushing me 'round
Dragging me down
Making a sound because you wanna
I guess that's why I like messing with you
Putting you through
A lesson or two, because I'm gonna
Before I go my own way
I just gotta say

Leave me alone
Get out of my face
I'm tired of love
Feeling so misplaced
Time for you to go
cause I know I'm better off on my own, oh
Leave me alone

This isn't gonna work
Don't call me on the phone
cause I'm all out of words
I'll face the unknown
Thinking about all the ways that I've grown
Oh, Leave me alone

There was the time I thought you were the one
Having some fun
Getting it done
What an illusion
'Cause you were trying to take control of me
That couldn't be, I need to be free of this confusion
Don't give me a guilt trip, because I'm so over it

Leave me alone
Get out of my face
I'm tired of love
Feeling so misplaced
Time for you to go
cause I know I'm better off on my own, oh
Leave me alone

This isn't gonna work
Don't call me on the phone
cause I'm all out of words
I'll face the unknown
Thinking about all the ways that I've grown
Oh, leave me alone

Don't turn around and don't look back
I see right through all your selfless acts

Oh

Leave me alone
Get out of my face
I'm tired of love
Feeling so misplaced
Time for you to go
cause you know I'm better off on my own, oh
Leave me alone

This isn't gonna work
Don't call me on the phone
cause I'm all out of words
I'll face the unknown
Thinking about all the ways that I've grown
Oh, leave me alone


Започва да ми писва да ме разиграваш
Да ме дърпаш надолу..
Правя всичко което ти харесва,
Дали за това ми харесва да съм с теб?
Ще ти дам урок или два,
Защото преди да продължа по собствения си път
Искам само да ти кажа

Остави ме сама
Просто се махни от очите ми
Уморена съм от любов
И съм толкова объркана,
Време е да си тръгваш
Защото сега вече знам, че ми е по-добре без теб
Остави ме сама.

Не, няма да стане
Няма смисъл да ми звъниш
Защото не искам вече да чувам нищо,
Ще потърся непознатото,
Мислейки за хилядите начини, по които съм се променила
Остави ме сама.

Имаше дни, когато си мислех, че си единствен
Забавлявахме се
Сега това приключи,
Каква илюзия..
Защото ти си въобрази, че можеш да ме контролираш
Няма начин, искам да бъда свободна
Недей да ми прехвъеляш вината, защото просто риключих с това.

Остави ме сама
Просто се махни от очите ми
Уморена съм от любов
И съм толкова объркана,
Време е да си тръгваш
Защото сега вече знам, че ми е по-добре без теб
Остави ме сама.

Не, няма да стане
Няма смисъл да ми звъниш
Защото не искам вече да чувам нищо,
Ще потърся непознатото,
Мислейки за хилядите начини, по които съм се променила
Остави ме сама.

Не поглеждай около теб , не поглеждай и назад
Ясни са ми всичките ти безлични постъпки...

Остави ме сама
Просто се махни от очите ми
Уморена съм от любов
И съм толкова объркана,
Време е да си тръгваш
Защото сега вече знам, че ми е по-добре без теб
Остави ме сама.

Не, няма да стане
Няма смисъл да ми звъниш
Защото не искам вече да чувам нищо,
Ще потърся непознатото,
Мислейки за хилядите начини, по които съм се променила
Остави ме сама.


© no Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Браво съпер е! Klini тъй като виждам, че повечето преводи на The Veronicas са твои...мога ли да те помоля да преведеш още 2 песнички? Ако ти се занимава много ще съм ти благодарна! а песните са "Someone Wake Me Up" и "I Can't Stay Away".
  • Уникална песен и уникален превод ... изразява това, което чувствам по-точно от самата мен ... ;[ ..... 6ца :]
  • невероятна песен ;(
  • добър превод! а песничката е страхотна
  • мн хубав прев00дд...брав00
  • Тази песен просто ми влезе под кожата, все едно е писана за мен!
  • Браво превода е много хубав! Направо не знам какво да кажа!
  • 6-цата не ти мърда...страхотна песен и страхотен превод
  • страхотен превод,абсолютна 6-ца
Предложения
: ??:??