8.06.2013 г., 11:14 ч.

Я вас любил 

1796 2 6

© Красимир Тенев Всички права запазени

Свързани произведения

Коментари

Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • LenaNik (ЕЛена Ник)
    До сега най ми харесва превода на Георги Джагаров . Но и вашият превод на тази неповторима поезия много ми хареса. Благодарност за мига красота!
  • maistora (Красимир Тенев)
    Благодаря за подстрочния превод!
  • kasius (Бостан Бостанджиев)
    Аз ви обичах: любовта още може би
    не е угаснала в душата ми съвсем;
    Но нека тя вас повече да не тревожи;
    Аз не искам да ви натъжавам с нищо.

    Аз ви обичах безмълвно, безнадеждно,
    ту от плахост, ту от ревност измъчван;
    Аз ви обичах тъй искрено, тъй нежно,
    че бог да ви даде любима да сте на друг.

    Това е точния превод, но на български няма как да прозвучи поетично.
  • agferdousi65 (Асенчо Грудев)
    Поздравления за превода! Да си призная това е стихотворението, което ме плени в името на поезията преди около 25 години!
  • valia1771 (Ивон)
    Благодаря!
  • линасветлана (Лина - Светлана)
    Аплодисменти!*

© 2003-2019, Георги Колев. Всички права запазени. Произведенията са собственост на техните автори.