18.03.2023 г., 7:33

Звънко пее чучулига – Алексей Толстой

1.2K 3 9

Звънко пее чучулига,

греят пролетни цветя.

Плам в сърцето се надига,

а в небето – красота.

Счупил скръбните окови,

пошлия ярем горчив,                

се отприщва с дързост нова

прилив тържествуващ, жив.

И на тези сили бурни,

свеж и мощен е гласът,

сякаш опнати са струни              

между свод и земна твърд.   

 

 

  

Алексей Толстой

 

Звонче жаворонка пенье


Звонче жаворонка пенье,
Ярче вешние цветы,                       

Сердце полно вдохновенья,  

Небо полно красоты.
Разорвав тоски оковы,
Цепи пошлые разбив,
Набегает жизни новой
Торжествующий прилив;
И звучит свежо и юно
Новых сил могучий строй,
Как натянутые струны
Между небом и землей.

           

 

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Мария Димитрова Всички права запазени

Коментари

Коментари

  • Чак идеален не знам, винаги може и повече 😃 Открих това стихотворение съвсем случайно. Не съм математик, нито изследовател, но се постарах да спазя, доколкото е възможно, и формата, и съдържанието. Харесва ми да превеждам, надявам се да личи. Благодаря ви!
  • Вярвам на интуицията ти. Беше удоволствие да прочета. Сигурна съм, че и като изследовател, и като математик си предала най-точното усещане, с най-точните думи. Трудна работа е това. Поздравления.
  • Идеален превод.
  • Благодаря!
  • Разкош!

Избор на редактора

Алло, тетя Марина, а Вы можете… 🇷🇺

iren5

Пятница. Жена уехала к своим родителям на три дня решать кое-какие вопросы относно недвижимости. Дом...