26.11.2015 г., 22:18

Leaves

1.4K 0 9

 

Life is like a tree growing in a dream; all of us are leaves    all of us will leave  (someday with the breeze)   Death is like the wind blowing constantly; falling only feeds roots of our beliefs

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Всички права запазени

Коментари

Коментари

  • Така, разбрах. Ама ти, щото ги споменаваш така тия работи, че човек няма контекст, към който да ги върже. И да, другото разбираемо е, че при превод от английски, или който и да е език, няма как да запазиш благозвучието, освен ако не си МНОГО напред с материала. Мога да се пробвам с такъв художествен превод, ама си е бая играчка. По-скоро един от предишните ми текстове има подобна идея (Музика от тишина), макар и от малко по-различна гледна точка.
  • Галя ми е щерката. Учи право. И английски знае ли немски. Тя ми е най-малката.
  • Добре Димко, така си кажи. Аз иначе как да разбера? А коя е Галя?
  • Щото Галя ми го преведе. Не намерих римите момче, но ми се хареса идеята.
  • Привет Лейди, благодаря да посещението. Тоя път реших да пиша максимално директно. Вятърът подухва през целия "живот" на листата и никой не знае кога ще се отрони.