6.11.2021 г., 9:19  

Сон в красном домике невесты в розовом

2.6K 3 9

Он сделал одзиги* и завершил её путь,
Она проскользила по полу розовым шёлком
И прилегла на пальмовый остров циновки –
Ей необходимо так было передохнуть.
Чайного домика красное дерево гимны заката пело…
Ветер метёлкой бамбука без звука смахивал пыль с неба,
И размыкали уста лепестки георгинов и мака,
И со всех каменных щЕлей зелень стремилась куда-то…


Маленький мир трепетал, и зазывал источник,
Тени играли   голубизною гор,
И называла она ему точный возраст
Рыбок, что золотом спин рисовали в пруду узор…


…Ей необходимо так было передохнуть,
Он сделал одзиги и завершил её путь.


одзиги*  - ^

 

авторский перевод на японский язык

ピンクのシルクの花嫁が赤い家で眠る

彼は彼女に挨拶し、彼女の旅を完了しました
彼女はピンクのシルクで床を横切って滑った
彼女は横になりました ヤシの葉の敷物の上
彼女は休むのにとても必要でした
マホガニーは日没の賛美歌を歌いました
竹筆で風が空からほこりを取り除き、
そして、ダリアとポピーの花びらが唇を開いた、
そして、すべての石の隙間から、緑がどこかに押し寄せました
小さな生きている世界、騒音で手招きされた小川
山の青で遊んだ影
そして彼女は彼を正確な年齢と呼んだ
魚、彼らは金色の背中で水に絵を描いた

彼女は休むのにとても必要でした
彼は彼女に挨拶し、彼女の旅を完了しました

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Сенилга Всички права запазени

Коментари

Коментари

  • Благодаря мила Паленка! За мен животът е най-голямото съкровище след душата.
  • Придаваме смисъл на живота такъв, какъвто го възприемаме и осъзнаваме, понякога живи се чувстваме наживели се, а друг път, че едва тогава започваме да живеем.
    Браво!
  • авторский перевод на японский язык

    ピンクのシルクの花嫁が赤い家で眠る

    彼は彼女に挨拶し、彼女の旅を完了しました
    彼女はピンクのシルクで床を横切って滑った
    彼女は横になりました ヤシの葉の敷物の上
    彼女は休むのにとても必要でした
    マホガニーは日没の賛美歌を歌いました
    竹筆で風が空からほこりを取り除き、
    そして、ダリアとポピーの花びらが唇を開いた、
    そして、すべての石の隙間から、緑がどこかに押し寄せました
    小さな生きている世界、騒音で手招きされた小川
    山の青で遊んだ影
    そして彼女は彼を正確な年齢と呼んだ
    魚、彼らは金色の背中で水に絵を描いた

    彼女は休むのにとても必要でした
    彼は彼女に挨拶し、彼女の旅を完了しました
  • Спасибо, дорогая Миночка!
  • Сенилга, много силни чувства си втъкала в строфите на този стих, което го прави прекрасно. Поздравявам те!