Aug 9, 2007, 11:34 PM

3doors down-Here without you 

  Translations
2267 0 3
3 мин reading
 3 doors down-here without you
A hundred days had made me older
since the last time that I saw your pretty face
A thousand lies had made me colder
and I don’t think I can look at this the same

But all the miles that separate
They disappear now when I’m dreaming of your face

I’m here without you baby
but your still on my lonely mind
I think about you baby
and I dream about you all the time

I’m here without you baby
but your still with me in my dreams
And tonight it’s only you and me

The miles just keep rolling
as the people leave even wave to say hello
I've heard this life is overrated
but I hope that it gets better as we go

I’m here without you baby
but your still on my lonely mind
I think about you baby
and I dream about you all the time

I’m here without you baby
but your still with me in my dreams
And tonight girl it’s only you and me

Everything I know, and anywhere I go
it gets hard but it won’t take away my love
And when the last one falls, when it’s all said and done
it gets hard but it won’t take away my love

I’m here without you baby
but your still on my lonely mind
I think about you baby
and I dream about you all the time

I’m here without you baby
but your still with me in my dreams
And tonight girl it’s only you and me


Тук,без теб

1.Стотици дни ме помъдриха
от последния път, когато видях красивото ти лице
Хиляди лъжи ме направиха по-студен
и не мисля, че ще погледна на всичко това по същия начин.
И милите, които ни разделят
сега изчезват,бленувайки за теб

Припев:Тук съм,без теб,скъпа,
но ти си още в самотните ми мисли.
Мисля за теб,скъпа
и бленувам за теб непрестанно
Туксъм,без теб,скъпа,
но си пак с мен в сънищата ми.
А тази вечер сме само ти и аз

2.И милите все не свършват
и как хора се подминават,без даже да се поздравят
Чувал съм, че живота е надценен,
но се надявам, че той ще се подобрява,вървейки напред

Припев:Тук съм,без теб,скъпа,
но ти си още в самотните ми мисли.
Мисля за теб,скъпа
и бленувам за теб непрестанно
Тук съм,без теб,скъпа,
но си пак с мен в сънищата ми.
А тази вечер сме само ти и аз


3.Всичко, което знам,и където и да ида
ще става все по-тежко,но то няма да отнеме любовта ми
и когато последната такава се изчерпи,
когато всичко е казано и направено,
ще става все по-тежко,но няма да отнеме любовта ми


Припев:Тук съм,без теб,скъпа,
но ти си още в самотните ми мисли.
Мисля за теб,скъпа
и бленувам за теб непрестанно
Тук съм,без теб,скъпа,
но си пак с мен в сънищата ми.
А тази вечер сме само ти и аз

Мисля,,че превода е най-точен от всички :))Вие преценете!

© Антония All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Най-малкото се изтъквам,просто погледни другите и след това кажи дали не е точен,още повече добър!!
  • и не е хубаво да се изтъкваш...понякога превода не трябва да е точен а да е добър
  • само една забележка оправи си заглавието имаш 2 грешки
Random works
: ??:??