Adele - Now And Then
Sometimes the hole you left
Hurts my heart so bad
It cuts through the deepest parts of me
And fills up my mouth with the words that cry
How I'm still trying to stay inside
Hearts break and hands wait
To make us grow fonder
Then our eyes cry and souls sigh
So that we know that it hurts
Our hearts break and hands wait
To make us grow fonder
Then our eyes cry and souls sigh
So that we know that it hurts
Every now and then my memories ache
With the empty ideas of the ones we'd met, yeah
But as time goes on and my age gets older
I love the ones I know
They're enough to picture the rest
Cause hearts break and hands wait
To make us grow fonder
Then our eyes cry and souls sigh
So that we know that it hurts
Our hearts break and hands wait
To make us grow fonder
Then our eyes cry and souls sigh
So that we know that it hurts
You know when to make me
Imagine you're here (x4)
Adele – От време на време
Понякога празнината,
която остави в сърцето ми
боли толкова силно...
Сякаш пронизва ме дълбоко отвътре
и изпълва ме с думи,
които ми се ще да изкрещя...
Как все опитвам още
в себе си да я държа...
Сърцата разбиват се, а ръцете очакват
да ни накарат отново да се сближим.
После плачем, а душите копнеят...
Така разбираме, че от това ни боли.
Сърцата ни разбиват се, а ръцете очакват
да ни накарат отново да се сближим.
После плачем, а душите копнеят...
Така разбираме, че от това ни боли.
От време на време спомените ми горчат
от празни мисли за онези,
които някога сме срещали.
Но времето минава, и колкото пораствам,
обиквам хората, които познавам -
те стигат ми да си представя другите.
Защото сърцата разбиват се, а ръцете очакват
да ни накарат отново да се сближим.
После плачем, а душите копнеят...
Така разбираме, че от това ни боли.
Сърцата ни разбиват се, а ръцете очакват
да ни накарат отново да се сближим.
После плачем, а душите копнеят...
Така разбираме, че от това ни боли.
Ти знаеш кога да ме накараш
да си представя, че си тук. (x4)
© Аура All rights reserved.
Тъй като не е особено популярна песента, не очаквах, че ще се хареса толкова превода, радвам се и ви благодаря!