Dec 12, 2021, 10:18 AM

„Advent*“ — („Адвент*“) — Райнер Мария Рилке 

  Translations » Poetry, from German
1056 0 0
1 min reading
Es treibt der Wind im Winterwalde
die Flockenherde wie ein Hirt,
und manche Tanne ahnt, wie balde
sie fromm und lichterheilig wird,
und lauscht hinaus. Den weißen Wegen
streckt sie die Zweige hin — bereit,
und wehrt dem Wind und wächst entgegen
der einen Nacht der Herrlichkeit.
Rainer Maria Rilke (1875 — 1926)
извори:
Advent (Es treibt der Wind im Winterwalde) – Wikisource
*„Advent“ — („Адвент“) — значение ...

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Стоян Минев All rights reserved.

Random works
: ??:??