Apr 25, 2010, 12:02 PM

Backstreet boys - Sick as my secret 

  Translations » Song, from English
1144 0 0
5 мин reading

I’m so sorry
That I called you
I’m trying to pick up
The pieces of my life
I forgot that we were over
Tell me what went wrong
Wrong, wrong, wrong

Twelve days, four hours, twenty minutes
I’m stuck and you know you’ve got me in it
Broken glass on the floor from the picture frame
Shame, shame, shame

We had it all
This love so strong
Now everything
We had is gone
If you could read my mind
You’d know I’ve crossed that line

Sick as my secrets
Yeah, it’s killing me
You know that I mean it
I need you next to me
There’s nowhere to run
Girl I can’t let you go
And it’s twisted I know
But I just can’t take it no more

Six miles, twelve lights till your front door
I’m on my way just like I have so many times before
Does he know that it’s me you’ve been talking to?
Shame, shame, shame

If you could read my mind
I’m gonna fight to get you back this time

Cos I’m as sick as my secrets
Yeah, it’s killing me
You know that I mean it
I need you next to me
There’s nowhere to run
Girl I can’t let you go
And it’s twisted I know
But I just can’t take it no more

I’m tired of all these lies
There’s nothing but regret behind these eyes
All this love I could never show
I don’t care any more
Give a damn who knows

Cos I’m as sick as my secrets
Yeah, it’s killing me
You know that I mean it
I need you back with me
There’s nowhere to run
Girl I can’t let you go
And it’s twisting my soul
But I just can’t take it no more

Sick as my secrets
Yeah, it’s killing me
You know that I mean it
I need you next to me
There’s nowhere to run (nowhere to run)
Girl I can’t let you go (nowhere to hide)
And it’s twisted I know
But I just can’t take it no more

Yeah, I just can’t leave you alone
Yeah, yeah
Tired of all the lies
Oh babe you’ve got me stripped of my pride
Gonna shout it from a mountain top
Yeah, drain the oceans from the tears we’ve cried
Gonna break down these walls
Gonna stand tall
Gonna be your man
Hope you understand, oh
That I’ll never let you go

 

 

 

 

Казвам ти, че толкова съжалявам.

Опитвам се да подредя парчетата

от живота ми.

Забравих, че приключихме.

Кажи какво се обърка,

обърка, обърка.

 

Дванадесет дни, четири часа, двадесет минути.

Объркан съм и ти знаеш, че ме имаш.

Счупени стъкла по пода от рамката на снимката.

Срам, срам, срам.

 

Имахме всичко,

тази любов, толкова силна.

Сега всичко, което имахме

си отиде.

Ако можеше да четеш мислите ми,

щеше да разбереш, че прекрачих чертата.

 

Изтощен, като тайните ми.

Да, това ме убива.

Знаеш, че го осъзнавам.

Нуждая се от теб, тук до мен.

Няма къде да бягам.

Не мога да те пусна да си отидеш.

Объркано е, знам,

но не мога да го понеса повече.

 

Шест мили, дванадесет светофара, за да стигна до твоята врата.

По пътя съм, както токова много пъти преди.

Той знае ли, че  говориш с мен.

Срам, срам, срам.

 

Ако можеше да прочетеш мислите ми.

Ще се боря, за да те върне този път.

 

Изтощен, като тайните ми.

Да, това ме убива.

Знаеш, че го осъзнавам.

Нуждая се от теб, тук до мен.

Няма къде да бягам.

Не мога да те пусна да си отидеш.

Объркано е, знам,

но не мога да го понеса повече.

 

Уморен съм от всички тези лъжи.

Няма нищо, освен съжаление зад тези очи.

Цялата тази любов, която не можах да покажа.

Не ме интересува вече,

Не ми пука кой е разбрал.

 

Изтощен, като тайните ми.

Да, това ме убива.

Знаеш, че го осъзнавам.

Нуждая се от теб, тук до мен.

Няма къде да бягам.

Не мога да те пусна да си отидеш.

Объркано е, знам,

но не мога да го понеса повече.

 

Да, просто не мога да те оставя на мира.

Уморен от всички лъжи.

О, скъпа, не ми остави гордост.

Ще го изкрещя от върха на планината.

Да, ще пресуша океана от сълзи, които сме изплакали.

Ще съборя тези стени.

Ще се изправя,

ще бъда твоя мъж.

Надявам се да разбереш.

Няма да те оставя да си тръгнеш.

 

© Георги Томов All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
Random works
: ??:??