Apr 29, 2018, 7:30 PM  

Biagio Antonacci - Se è vero che ci sei 

  Translations » Song, from Italian
1873 0 0
7 мин reading

Биаджо Антоначи - Ако наистина те има...

-------------------------------------------------------

Autori: Biagio Antonacci

------------------------------------------------------------

Автори: Биаджо Антоначи

-----------------------------------------------------------------

Certe volte guardo il mare,
questo eterno movimento,
ma due occhi sono pochi per questo immenso
e capisco di esser solo.
E passeggio dentro il mondo,
ma mi accorgo che due gambe non bastano
per girarlo e rigirarlo.

E se è vero che ci sei,
batti un colpo, amore mio,
ho bisogno di dividere
tutto questo insieme a te.

Certe volte guardo il cielo,
i suoi misteri e le sue stelle,
ma sono troppe le mie notti passate senza te,
per cercare di contarle.

E se è vero che ci sei,
vado in cerca dei tuoi occhi io,
che non ho mai cercato niente
e forse niente ho avuto mai.

È un messaggio per te (Sto chiamandoti),
sto cercandoti (Sono solo e lo sai).
È un messaggio per te (Sto inventandoti),
prima che cambi luna
e che sia primavera.

--

E se è vero che ci sei,
con i tuoi occhi e le tue gambe io
riuscirei a girare il mondo
e a guardare quell'immenso.

E se è vero che ci sei,
a cacciar via la solitudine

di quest' uomo, che ha capito

il suo limite nel mondo.

È un messaggio per te, (sto chiamandoti),
sto cercandoti, (sono solo e lo sai).
È un messaggio per te (sto inventandoti),
prima che cambi luna
e che sia primavera.

--

Certe volte guardo il mare,
questo eterno movimento,
ma due occhi sono pochi per questo immenso
e capisco di esser solo.

-----------------------------------------------------------------------------

Понякога гледам морето,

това вечно движение,

но две очи не са достатъчни за тази шир

и разбирам, че съм сам.

И ходя по света,

но съзнавам, че два крака не са достатъчни,

за да го обходя и да го повторя.

И ако наистина те има, любов моя,

почукай, да ти отворя,

имам нужда да споделя с теб

всичко това.

Понякога гледам небето,

неговите загадки и звезди,

но твърде много са нощите ми без теб,

за да ги броя.

И ако наистина те има,

очите ти ще търся,

аз, който никога нищо не съм търсил

и може би никога нищо не съм имал.

Това е съобщение за теб (Викам те),

търся те (Сам съм и го знаеш).

Това е съобщение за теб (сътворявам го за теб),

преди луната да се промени

и пролет да стане.

--

И ако наистина те има,

с твоите очи и твоите крака

аз ще успея да обходя света

и да видя неговата широта.

И ако наистина те има,

прогонѝ самотата на този мъж,

който е разбрал своя предел в света.

Това е съобщение за теб (Викам те),

търся те (Сам съм и го знаеш).

Това е съобщение за теб (сътворявам го за теб),

преди луната да се промени

и пролет да стане.

--

Понякога гледам морето,

това вечно движение,

но две очи не са достатъчни за тази шир

и разбирам, че съм сам.

---------------------------------------------------------------------------------------

https://www.youtube.com/watch?v=TzByM0ZWW10

 

© Любов All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
Random works
: ??:??