Jul 3, 2008, 11:21 AM

Bob Marley - three little birds 

  Translations » Song, from English
4727 0 3
3 мин reading
"Don't worry about a thing,
'Cause every little thing gonna be all right.
Singin': "Don't worry about a thing,
'Cause every little thing gonna be all right!"

Rise up this mornin',
Smiled with the risin' sun,
Three little birds
Pitch by my doorstep
Singin' sweet songs
Of melodies pure and true,
Sayin', ("This is my message to you-ou-ou:")

Singin': "Don't worry 'bout a thing,
'Cause every little thing gonna be all right."
Singin': "Don't worry (don't worry) 'bout a thing,
'Cause every little thing gonna be all right!"

Rise up this mornin',
Smiled with the risin' sun,
Three little birds
Pitch by my doorstep
Singin' sweet songs
Of melodies pure and true,
Sayin', "This is my message to you-ou-ou:"

Singin': "Don't worry about a thing, worry about a thing, oh!
Every little thing gonna be all right. Don't worry!"
Singin': "Don't worry about a thing" - I won't worry!
"'Cause every little thing gonna be all right."

Singin': "Don't worry about a thing,
'Cause every little thing gonna be all right" - I won't worry!
Singin': "Don't worry about a thing,
'Cause every little thing gonna be all right."
Singin': "Don't worry about a thing, oh no!
'Cause every little thing gonna be all right!

Bob Marley - Три малки птички

Не се тревожи за нищо,
защото всяко малко нещо ще бъде наред.
Запей: "Не се тревожи за нищо,
защото всяко малко нещо ще бъде наред!"

Стани тази сутрин,
усмихвайки се с изгряващото слънце,
три малки птички
летят на прага ми,
пеейки сладки песни
с чисти и правилни мелодии,
Казващи: "това е моето послание към теб-б-б"

Запей: "не се тревожи за нищо,
защото всяко малко нещо ще бъде наред."
Запей: "не се тревожи за нищо,
защото всяко малко нещо ще бъде наред."

Събудих се тази сутрин,
усмихвайки се с изгряващото слънце,
три малки птички
летят на прага ми,
пеейки сладки песни
с чисти и правилни мелодии,
казващи: "това е моето послание към теб-б-б"

Пей: "Не се тревожи за нищо, тревожи за нищо,о!
Всяко малко нещо ще бъде наред. Не се тревожи!"
Запей: "не се тревожи за нищо" - Няма да се тревожа!
"
Защото всяко малко нещо ще бъде наред."

Пей: "Не се тревожи за нищо,
защото всяко малко нещо ще бъде наред." - Няма да се тревожа!
Пей: "Не се тревожи за нищо,
защото всяко малко нещо ще бъде наред."
Запей: "Не се тревожи за нищо,о, не!
Защото всяко малко нещо ще бъде наред!"





© Диментор All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Песента е много хубава.Мен много ме радва самия текст за мен има голям смисъл в него.
  • Еми как да ти кажа... Така и не можах да я разбера тая музика, а специално Боб Марли ми се струва ужасяващо еднообразен, но заради превода ще ти дам 4. Макар че... и превода ти не е мн добър. "Rise up this morning" в случая е "СъбудиХ се тази сутрин". И още други такива дребни нещица... Няма значение. Поздрав, Мимс!
  • Това е една от най-безмислените му песни ,но е супер релаксираща и слънчева) (sun)
Random works
: ??:??