Oct 17, 2013, 6:36 PM

Brains! by Voltaire 

  Translations » Song, from English
1630 0 1
5 мин reading

Well hello there little boy.  / Е, здрасти, малко момче.
Don't be shy. / Не се срамувай.
Step right up, I'm a reasonable guy. / Стъпи веднага напред, аз съм разумен тип.
Don't be frightened by the look in my eye. / Не се плаши от погледа в очите ми.
I'm just your average evil meteor from outta the sky. / Аз съм просто твоят нормален, зъл метеор от небето.
Well, I'm just shy and scared in this place / Е, аз съм само срамежлив и уплашен на това място,
I'm just a fish outta water from outer space /аз съм просто риба извън водата от отвъд космоса.
You can see that the trip has left me tired and drained / Виждаш, че от пътуването съм уморен и изцеден,
So why don't you be a pal... / така че защо не бъдеш приятел...

And bring me some BRAINS! / и да ми донесеш няколко мозъци!


Go down to your neighbor's place / Слезни при съседа,
See the dull expression on his face / въж тъпото изражение на лицето му,
you'd be doing him a favor if you brought him to me. / ще му направиш услуга, ако го доведеш при мен.
He aint using his brain he's just watching TV! / Той не си използва мозъка, просто гледа телевизия!
Go down to Mr. McGee's. / Слезни при господин МакДжи.
He hasn't had a thought since '43. / Той не е получавал мисъл от ’43-та.
His brain is the portrait of atrophy. / Неговият мозък е портрет на закърняването.
He ain't using it, why not give it to me? / Той не го използва, защо да не го дадеш на мен?

BRAINS, BRAINS, I won't lie, / МОЗЪЦИ, МОЗЪЦИ, няма да лъжа,
I'll eat their brains 'til they're zombified. / ще ям от мозъците им, докато станат на зомбита.
Sure they might think it's deranged / Разбира се, може да предположат, че е разбъркан,
But they won't give it a thought / но няма да се отдадат на мислене,
After I've eaten their brain. / след като изям мозъка им.
BRAINS, BRAINS, It's okay. / МОЗЪЦИ, МОЗЪЦИ, всичко е наред.
It's not a matter if it isn't gray, / Не е от значение, ако не е сив
And if at first they think it's strange, / и ако от начало помислят, че е странно,
they won't think twice / няма да мислят отново,
If they don't have a brain! / ако нямат мозък.

Go down to the Wonton shop, / Слезни до магазина за уонтон,
My fortune cookie says that I just can't stop / моето късметче гласи, че не мога да спра -
I suck the noodle right out of their heads / изсмуквам юфката директно от главите им
And half an hours later, I'm hungry again! /и половин час по-късно гладен съм отново!
Creep into the donut stop / Завлечи се до магазинът за понички,
Sneak in tip-toe past the cop.  / промъкни се на пръсти покрай ченгето.
Pick me up a cruller and a cupful of tea. / Вземи ми един крулър* и една чаша чай,
And any other sweetbreads you happen to see. / и всякакви други момиуци, които видиш.

BRAINS, BRAINS, I won't lie, / МОЗЪЦИ, МОЗЪЦИ, няма да лъжа,
I'll eat their brains 'til they're zombified. / ще ям от мозъците им, докато станат на зомбита.
Sure they might think it's deranged / Разбира се, може да предположат, че е разбъркан,
But they won't give it a thought / но няма да се отдадат на мислене,
After I've eaten their brain. / след като изям мозъка им.
BRAINS, BRAINS, It's okay. / МОЗЪЦИ, МОЗЪЦИ, всичко е наред.
It's not a matter if it isn't gray, / Не е от значение, ако не е сив
And if at first they think it's strange, / и ако от начало помислят, че е странно,
they won't think twice / няма да мислят отново,
If they don't have a brain! / ако нямат мозък.

Brains, Brains, I love 'em, I need 'em... / Мозъци, мозъци, обичам ги, имам нужда от тях...
My tummy jumps for joy when I eat 'em. / Коремчето ми подскача от радост, когато ги ям.
Big ones, fat ones, short ones, tall ones, / Големи, дебели, ниски, къси,
They're so delectable, especially the small ones. / толкова са възхитителни – особено малките.
No time to cook 'em in a skillet. / Няма време да ги сготвя в тиган.
My belly's rumblin', I got a need to fill it. / Коремът ми куркори, трябва да го напълня.
I don't fry 'em, the heat will only shrink 'em, / Не ги пържа, топлината само ще ги смали,
I'll just grab myself a straw and I drink 'em!!! (ohhhhhhh...) /сграбчвам сламка и ги пия!!! (Оууу...)

You've been swell to go around / Беше засилен да се върнеш обратно
And bring me every single brain in town / и да ми донесеш всеки мозък в града,
But with all these brains, I can't help but think / но с всички тези мозъци, не мога да помогна, но мисля,
That there isn't one left out there to drink. / че не е останл и един, който да изпия.
Now fess up boy, come on, Heck! / Сега признай момче, хайде, Хек.
Is there someone that you're trying to protect? / Има ли нещо, което се опитваш да опазиш?
Bring her down here to meet her end /Доведи я тук, за да срещне края си
And I promise I'll be your bestest friend. / и обещавам ти – ще бъде най-добрият ти приятел.

BRAINS, BRAINS, I won't lie, / МОЗЪЦИ, МОЗЪЦИ, няма да лъжа,
I'll eat her brain 'til she’s zombified. / ще ям от мозъка й, докато стане зомби.
Sure she might think it's deranged / Разбира се, може да предположи, че е разбъркан
But she won't give it a thought / но няма да се отдаде на мислене
After I've eaten her brain. / след като изям мозъка й.
BRAINS, BRAINS, It's okay. / МОЗЪЦИ, МОЗЪЦИ, всичко е наред.
It's not a matter if it isn't gray, / Не е от значение, ако не е сив
And if at first she thinks it's strange, / и ако от начало помисли, че е странно
She won't think twice / няма да мисли отново,
If she don't have a brain! / ако няма мозък!

BRAINS..... / МОЗЪЦИ.....
Bring me her Brain..... / Донеси мо мозъка й...
BRING ME HER BRAIN!!!!!!!! / ДОНЕСИ МИ МОЗЪКА Й!!!!!!!!!!!!!
Mwahahahahaaaaaaaaaaaaaaaaaa! /Мухахаххахахаххаххахахха!

-----------------------------------------------------------------------------------

* Вид поничка.

© Zero Gravity All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
Random works
: ??:??