May 16, 2009, 12:04 PM

Буря - Николай Некрасов 

  Translations » Poetry, from Russian
1968 0 6
1 min reading
Буря
Долго не сдавалась Любушка-соседка,
Наконец шепнула: "Есть в саду беседка,
Как темнее станет - понимаешь ты? .."
Ждал я, исстрадался, ночки-темноты!
Кровь-то молодая: закипит - не шутка!
Да взглянул на небо - и поверить жутко!
Небо обложилось тучами кругом...
Полил дождь ручьями - прокатился гром!
Брови я нахмурил и пошел угрюмый -
"Свидеться сегодня лучше и не думай!
Люба белоручка, Любушка пуглива, ...

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Валентина Драгнева All rights reserved.

Random works
: ??:??