Jun 1, 2008, 12:47 AM

Celine Dion - Goodbye's (The Saddest Word) 

  Translations » Song, from English
3032 0 0
4 мин reading
 

Mamma
You gave life to me
Turned a baby into a lady

And mamma
All you had to offer
Was a promise of a lifetime of love

Now I know
There is no other
Love like a mother's love for her child

And I know
love so complete
Someday must leave
Must say goodbye

Goodbye's the saddest word I'll ever hear
Goodbye's the last time I will hold you near
Someday you'll say that word and I will cry
It'll break my heart to hear you say goodbye

Mamma
You gave love to me
Turned a young one into a woman

And mamma
All I ever needed
Was a guarantee of you loving me

'Cause I know
There is no other
Love like a mother's love for her child

And it hurts so
That something so strong
Someday'll be gone, must say goodbye

Goodbye's the saddest word I'll ever hear
Goodbye's the last time I will hold you near
Someday you'll say that word and I will cry
It'll break my heart to hear you say goodbye

But the love you givin me will always live
You'll always be there every time I fall
You are to me the greatest love of all

you take my weakness
and make me strong
And I will always love you
Till forever comes

And when you need me
I'll be there for you always
I'll be there your whole life through
I'll be there Please stop crying its me, mamma

I'll be your beacon through your darkest night
I'll be your wings that guide your broken heart
I'll be your shelter through the raging storm
and I will love you till forever comes

Goodbye's the saddest word I'll ever hear
Goodbye's the last time I will hold you near
Someday you'll say that word and I will cry
It'll break my heart to hear you say goodbye

 

 

 

 

Мамо,

ти ми даде живот,

превърна ме от бебче в дама...

 

И мамо,

всичко, което ти направи,

бе да ми предложиш любов за цял живот...

 

Сега знам,

че няма друга любов,

като тази на майката към своето дете...

 

И  знам,

че толкова съвършена любов,

някой ден ще си отиде,

ще трябва да се сбогуваме с нея...

 

Сбогом е най-тъжната дума, която можеш да чуеш.

Сбогом, означава, че те прегръщам за последен път.

Някой ден ще кажеш тази дума и аз ще заплача.

Тази дума ще разбие сърцето ми...

 

Мамо,

ти ми даде любов,

превърна хлапе в жена.

 

И мамо,

всичко, от което някога ще имам нужда,

е да знам че ме обичаш...

 

Сега знам,

че няма друга любов,

като тази на майката към своето дете...

 

И боли толкова много

като знам, че нещо толкова силно,

някой ден ще си отиде...

 

Сбогом е най-тъжната дума, която можеш да чуеш.

Сбогом, означава, че те прегръщам за последен път.

Някой ден ще кажеш тази дума и аз ще заплача.

Тази дума ще разбие сърцето ми...

 

Но любовта, която ми даваш ще живее завинаги.

Ти винаги ще си до мен, когато падам.

За мен ти си най-свещената любов от всички.

 

Ти винаги успяваш да превърнеш моите слабости в сила.

Ще те обичам завинаги!

 

И винаги, когато имаш нужда от мен,

аз ще бъда тук.

Ще бъда до теб през целия ти живот!

Ще бъда тук, затова мамо, моля те не плачи!

 

Аз ще съм твоя пламък, през тъмните ти нощи.

Аз ще напътствам твоето разбито сърце.

Аз ще съм твоя подслон по време на най-страшните бури.

И ще те обичам завинаги.

 

Сбогом е най-тъжната дума, която можеш да чуеш.

Сбогом, означава, че те прегръщам за последен път.

Някой ден ще кажеш тази дума и аз ще заплача.

Тази дума ще разбие сърцето ми...

© Анелия All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
Random works
: ??:??