Nov 15, 2018, 12:08 AM  

Chiara Galiazzo - Fermo immagine 

  Translations » Song, from Italian
1134 0 0
8 мин reading

Киара Галиацо - Постоянен образ

---------------------------------------------------------------------

Autori: Chiara Galiazzo, Edwyn Clark Roberts & Stefano Marletta

--------------------------------------------------------------------------

Автори: Киара Галиацо, Едуин Кларк Робъртс & Стефано Марлета

-------------------------------------------------------------------------------

E lentamente avanzo,
qualsiasi cosa ariverrà,
alla fine della corsa
non serve la velocità.
E quello che non conta,
l'ho amato e l'ho buttato via;
dopo la prima onda
si sa evitare la marea.
Non è tutto così fa-fa-facile,
ognuno strappa le sue pa-pa-pagine;
camminiamo da soli,
sì, ma spesso vicini.
Non è tutto così fa-fa-facile,
ognuno strappa le sue pa-pa-pagine.
Non importa se fa male,
non fa niente se
conta solo chi rimane,
chiedilo a chi non c'è…
Non importa se
non fa niente.

 

Qualcuno ha già capito,
qualcuno ancora non lo sa,
che a volte è un'altra strada
che porta alla felicità.
E il meglio ti circonda,
la notte cosa vuoi che sia?
Dopo la prima onda
il mare è come casa mia.
Non è tutto così fa-fa-facile,
ognuno strappa le sue pa-pa-pagine;
camminiamo da soli,
sì, ma spesso vicini.
Camminiamo da soli,
sì, ma è meglio vicini.
(Non importa se fa male,
non fa niente se
conta solo chi rimane,
chiedilo a chi non c'è…
Non fa niente,
non fa niente.) (x 2)

Ogni vita è un fermo imma-ma-magine.

-----------------------------------------------------------------------------------------

Бавно напредвам,

каквото и да се случи,

на края на надпреварата не е нужна

скоростта.

А това, което няма значение,

го бях обичала и го изхвърлих;

още след първата вълна̀

се научих да избягвам прилива.

Не всичко е толкова лесно,

всеки къса страниците си;

всеки си върви поотделно,

да, но често близко един до друг вървим.

Не всичко е толкова лесно,

всеки къса страниците си.

Няма значение, ако боли,

няма нищо, ако

има значение само този, който остава,

питай този, който го няма...

Няма значение, ако няма

нищо от това.

 

Някои вече са разбрали,

но други още не знаят,

че понякога друг път е този, който

към щастието води.

Най-хубавото е около теб,

каквато и да нощта, какво по-хубаво от това?

Още след първата вълна̀

морето мой дом става.

Не всичко е толкова лесно,

всеки къса страниците си;

всеки си върви поотделно,

да, но често близко един до друг вървим.

Всеки поотделно си върви,

но по-хубаво е, ако близко един до друг вървим.

(Няма значение, ако боли,

няма нищо, ако

има значение само този, който остава,

питай този, който го няма...

Няма нищо,

няма нищо.) (x 2)

Всеки живот е постоянен образ.

---------------------------------------------------------------------------------------------------

https://www.youtube.com/watch?v=P8kMYq4WnWI

 

© Любов All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
Random works
: ??:??