Fix me a drink, make it a strong one,
Hey comrade, a drink, make it a long one,
My hands are shaking and my feet are numb,
My head is aching and the bars going round,
And Im so down, in this foreign town;
Tonight theres a band, it aint such a bad one,
Play me a song, dont make it a sad one,
I cant even talk to these russian girls,
The beer is lousy and the food is worse,
And its so damn cold, yes its so damn cold,
I know its hard to believe,
But I havent been warm for a week;
Moonlight and vodka, takes me away,
Midnight in moscow is lunchtime in l.a.,
Ooh play boys, play...
Espionage is a serious business,
Well Ive had enough of this serious business,
That dancing girl is making eyes at me,
Im sure shes working for the k.g.b.
In this paradise, ah cold as ice;
Moonlight and vodka, takes me away,
Midnight in moscow is sunshine in l.a.,
Yes, in the good old u.s.a.
Приготви ми питие, направи го силно,
хей, приятелю, питие, да бъде дълго.
Ръцете ми треперят и краката ми са сковани.
Главата ме боли и баровете се завъртат.
И аз съм толкова закъсал в този чужд град.
Днес свири група, никак не е от лошите,
изсвири ми песен и да не бъде от тъжните,
дори не мога да заговоря тези рускини.
Бирата е отвратителна, а храната дори по-лоша.
И е толкова ужасно студено, да, толкова студено.
Знам, че е трудно да се повярва,
но не ми е било топло от седмица.
Лунна светлина и водка, отведете ме надалече,
полунощ в Москва е обед в Л.А.
О, свирете момчета, свирете...
Шпионажа е сериозна работа.
Е, на мен ми дойде в повечко тази сериозна работа.
Онова танцуващо момиче ме заглежда,
а аз съм сигурен, че работи за К.Г.Б,
в този рай, студен като лед;
Лунна светлина и водка, отведете ме надалече,
полунощ в Москва, а е слънчево в Л.А.
Да, в добрите стари щати...
© Мила Атанасова All rights reserved.