"Candyman"
Candy man, candy man...
Sweet sugar candy man [whispered]
I met him out for dinner on a Friday night
He really had me working up an appetite
He had tattoos up and down his arm
There's nothing more dangerous than a boy with charm
He's a one stop shop, makes my panties drop
He's a sweet-talkin', sugar coated candy man
A sweet-talkin', sugar coated candyman
Ooo yeah..
He took me to the Spider Club at Hollywood and Vine
We drank champagne and we danced all night
We shook the paparazzi for a big surprise
the gossip tonight will be tomorrow's headline
He's a one stop shop, make my cherry pop
He's a sweet-talkin', sugar coated candy man
A sweet-talkin', sugar coated candyman
Se bop bop
Hey yeah
...
He's a one stop shop, makes my cherry pop
He's a sweet-talkin', sugar coated candy man oh
A sweet-talkin', sugar coated candyman
Woo yeah
Well by now i'm getting all bothered and hot
When he kissed my mouth he really hit the spot
He had lips like sugar cane
Good things come to boys who wait
Candy man can...
Candy man Candy man
Tarzan and Jane were swingin' on a vine
Sipping from a bottle of vodka double wine
Candy man, candy man
Sweet sugar candy man [whispered]
He's a one stop, gotcha hot, making all the panties drop
Sweet sugar candy man [whispered]
He's a one stop, got me hot, making my uh pop
Sweet sugar candy man [whispered]
He's a one stop, get it while it's hot, baby don't stop
Sweet sugar candy man [whispered]
He got those lips like sugar cane
Good things come for boys who wait
He's a one stop shop with a real big egh
He's a sweet-talkin', sugar coated candyman [x3]
Candyman, candyman
Кристина Агилера – Захарен Мъж
(Тарзан и Джейн се люлееха на лияните)
Захарен мъж, захарен.
(Пият от бутилка от водка и вино)
Хей.
Излязохме на вечеря в петък вечрта.
Той наистина ми отвори апетита.
Имаше татуировки по целите ръце.
Нищо не е по–опасно от привлекателен мъж.
Той може всичко, кара гащичките ми да се смъкват.
О, йе.
Заваде ме в “Spider Club” на “Hollywood & Vine”
Пихме шампанско и танцувахме цяла нощ.
Разтърсихме папараците с огромна изненада (о, да)
Тазвечершната клюка ще е утрешното водещо заглавие.
О, йе.
Може всичко, разгорещява ме.
Сладкодумен, подсладен, захарен мъж. (оу)
Говори мило, подсладен, захарче.
О, йе.
Ами, сега съм развълнувана и разпалена.
Страхотен е, когато ме целува.
Има устни като захар, оу.
Хубавите неща са за търпеливите момчета.
Захарния мъж може...
Захарен мъж, Захарен.
(Тарзан и Джейн се люлееха на лияните)
Захарен мъж.
(Отпиват от бутилката водка и вино)
Захарен мъж, захарен.
Сладък, захарен, бонбонен човек.
Може всичко, разгорещява ме, сваля всички гащички.
Сладък, захарен, бонбонен човек.
Той може всичко, разгорешява ме, кара ме да...
Сладък, захарен, бонбонен човек.
Той може всичко, възползвай се, скъпи, не спирай.
Сладък, захарен, бонбонен мъж.
Има устни като захар.
Сладкте неща са за търпеливите момчета.
Може всичко, има наистина голям, *оу*.
Сладък, захаросан, бонбонен мъж.
© Гери All rights reserved.