Jun 11, 2008, 1:04 AM

Christina Aguilera - Oh, Mother 

  Translations
1775 0 4
7 мин reading
CHRISTINA AGUILERA - OH, MOTHER 

She was so young with such innocent eyes
She always dreamt of a fairytale life
And all the things that your money can't buy
She thought that he was a wonderful guy
Then suddenly, things seemed to change
It was the moment she took on his name
He took his anger out on her face
She kept all of her pain locked away

Oh mother, we're stronger
From all of the tears you have shed
Oh mother, don't look back
Cause he'll never hurt us again

So mother, I thank you
For all that you've done and still do
You got me, I got you
Together we always pull through
We always pull through
We always pull through
Oh mother, oh mother, oh mother

It was the day that he turned on his kids
That she knew she just had to leave him
So many voices inside of her head
Saying over and over and over,
"You deserve much more than this."

She was so sick of believing the lies and trying to hide
Covering the cuts and bruises (cuts and bruises)
So tired of defending her life, she could have died
Fighting for the lives of her children

Oh mother, we're stronger
From all of the tears you have shed (all of the tears you have shed)
Oh mother, don't look back
Cause he'll never hurt us again (he'll never hurt us again)

So mother, I thank you (thank you)
For all that you've done and still do (still do)
You got me, I got you, (yeah you got me and I got you)
Together we always pull through.
We always pull through
We always pull through
Oh mother, oh mother, oh mother

All of your life you have spent
Burying hurt and regret
But mama, he'll never touch us again

For everytime he tried to break you down
Just remember who's still around
It's over, and we're stronger
And we'll never have to go back again

Oh mother, we're stronger
From all of the tears you have shed
Oh mother, don't look back (oh mother don't look back again)
Cause he'll never hurt us again (cause he'll never hurt us again)

So mother, I thank you (and I thank you for everything you've done)
For all that you've done and still do (together we always move on)
You got me, I got you, (you got me, I got you)
Together we always pull through (always pull through)
We always pull through
We always pull through

I love you mom

 

CHRISTINA AGUILERA - О, МАМО

Тя беше толкова млада с такива невинни очи.

Винаги мечтаеше за приказен живот.

и всички неща, които твоите пари не могат да купят.

Тя мислеше, че той е чудесен човек.

Тогава изведнъж нещата като че ли се промениха.

Беше моментът, в който тя влезе в разпра с името му.

Той изкара яда си върху лицето и.

Тя пазеше цялата си болка заключена.

 

О, мамо, ние сме по-силни

от всички сълзи, които си проляла.

О, мамо, не гледай назад,

защото той никога няма да ни нарани отново.

 

Така че, мамо, аз ти благодаря

за всичко, което си направила и още правиш.

Ти имаш мен, аз имам теб.

Заедно ние винаги преодоляваме трудностите.

Винаги преодоляваме трудностите.

Винаги преодоляваме трудностите.

О, мамо. О, мамо. О, мамо.

 

Беше деня, в който той нападна децата си.

Така че тя знаеше, че просто трябва да го остави.

Толкова много гласове в главата и,

повтаряйки, и повтаряйки, и повтаряйки:

"Заслужаваш много повече от това".

                                                                                  

Беше и омръзнало да вярва на лъжите и да се опитва да крие,

Скривайки раните и контузиите (рани и контузии).

Толкова уморена да брани живота си, можело е да умре,

борейки се за живота на децата си.

 

О, мамо, ние сме по-силни

от всички сълзи, които си проляла. (всички сълзи, които си проляла)

О, мамо, не гледай назад,

защото той никога няма да ни нарани отново. (никога няма да ни нарани отново)

 

Така че, мамо, аз ти благодаря, (благодаря ти)

за всичко, което си направила и още правиш (още правиш).

Ти имаш мен, аз имам теб (да, имаш мен и аз имам теб).

Заедно ние винаги преодоляваме трудностите.

Винаги преодоляваме трудностите.

Винаги преодоляваме трудностите.

О, мамо. О, мамо. О, мамо.

 

Целия живот, който си прекарала,

заравяйки болка и жал.

Но, мамо, той никога няма да ни докосне отново.

 

За всеки път, в който се е опитвал да те съсипе,

просто помни кой е още тук.

Свърши и ние сме по-силни

и никога няма да се налага да се връщаме отново.

 

О, мамо, ние сме по-силни

от всички сълзи, които си проляла.

О, мамо, не гледай назад (о, мамо, не гледай назад),

защото той никога няма да ни нарани отново (защото той никога няма да ни нарани отново)

 

Така че, мамо, аз ти благодаря (и ти благодаря за всичко, което си направила)

за всичко, което си направила и още правиш.

Ти имаш мен, аз имам теб (имаш мен, аз имам теб).

Заедно ние винаги преодоляваме трудностите (винаги преодоляваме трудностите).

Винаги преодоляваме трудностите.

Винаги преодоляваме трудностите.

 

Обичам те, мамо!

 

© Мирелла All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Песента е мн хубава и превода също!
  • аз се колебаех дали да напиша, че е приела името му или че се е скарала с него (в разпра с името му). за take on в речника пише (не съм сложила всички значения): 1. поемам работа/ отговорност; 4. приемам като противник, премервам силите си с, влизам в разпра с; 5. придобивам, приемам. Написах, че е влязла в разпра с името му, заради контекста - нещата са се променили, той си е излял гнева върху лицето й. Затова прецених, че по се връзва да са се скарали, отколкото да са се оженили. и двете стават според мен, въпрос на гледна точка по-скоро
  • Само една забележчица имам. Не трябва ли "she took on his name" всъщност да е тя се омъжи за него, защото по принцип жените приемат името на съпрузите си, т.е. фамилията, ако искат, разбира се. Та... she took on his name е точно подобно на "тя взе името му", но понеже така звучи тъпо като за превод, по-добре да е "тя се омъжи за него", но както си прецениш. Само питам...
  • Браво - много трогателен текст и благодаря!!!
Random works
: ??:??