Jun 23, 2007, 10:39 PM

Dragana Mirkovic - Milo moe, sto te nema 

  Translations
20388 0 5
1 мин reading
Milo moe, sto te nema

Milo moje sto te nema
trebas mi
ove noci gde si
moja radosti

Ref.
Ostala sam kao
ruza slomljena
kao zora bez svog sunca
kao ptica ranjena

Milo moje sto te nema
cujes li
ovaj jecaj gde si
moja mladosti

Ref.
Ostala sam kao
ruza slomljena
kao zora bez svog sunca
kao ptica ranjena  

Milo moje sto te nema
moji sni
svi su tuzni gde si
moja ljubavi

Ref.
Ostala sam kao
ruza slomljena
kao zora bez svog sunca
kao ptica ranjena



Мили мой,защо те няма

Мили мой, защо те няма,
трябваш ми
да стопиш тъгата в мене в този миг.

Припев:
Като цвете осланено вехна аз,
като птица наранена в мен душата плаче с глас,
като птица наранена в мен душата плаче с глас.

Мили мой, защо те няма,
чуваш ли,
моя плач в тъмнината вън вали.

Припев:
Като цвете осланено вехна аз,
като птица наранена в мен душата плаче с глас,
като птица наранена в мен душата плаче с глас.

Мили мой, защо те няма,
чакам те,
като слънце да огрееш пак над мен.

Припев:
Като цвете осланено вехна аз,
като птица наранена в мен душата плаче с глас,
като птица наранена в мен душата плаче с глас.

© Джулияна All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • припева е

    Като цвете осланено вехна аз,
    като зора без слънце ,
    като птица наранена в мен душата плаче с глас.

  • а как се казжа песента на таня боева?
  • да българския текст не е лош но това не е превода на песента
  • Многооооо готина песен . Гръцкото и сръбското си остават запазената марка на Балканите
  • А, и искам само да ви кажа че тази песен се изпълнява и на български. Пее я Таня Боева.
Random works
: ??:??