Jan 28, 2008, 7:58 PM

Eisbrecher - Leider 

  Translations » Song, from German
1904 0 1
2 мин reading
Eisbrecher - Leider

Ich schlag mir eine Wunde, die meinen Korper ziert
bestreu sie sanft mit Salz, damit sie schoner wird
ich lass mich selbst zur Ader, offne die Haut ganz zart
genie? den Kuss der Klinge, die mich zum Manne macht

ich hang mich auf, an dunnen Drahten
ich hab mich selbst, darum gebeten
ich tu mir leid, so leid,
ich tu mir leid, so leid

ich furcht mich nicht vorm schwarzen Mann,
weil ich mir selbst was antun kann

ich muss, ich muss mir wieder weh tun
es tut mir leid, so leid
ich muss, ich muss mir wieder weh tun,
weil nur der Schmerz mich heilt

ich liebe meine Narbe, in ihrer ganzen Pracht
ein hubsches Souvenier, hab ich mir selbst gemacht
ich bei? mir auf die Zunge und leide ohne Laut
zieh mir das alte Messer, nocheinmal durch die Haut

ich hang mich auf, an dunnen Drahten
ich hab mich selbst, darum gebeten
ich tu mir leid, so leid,
ich tu mir leid, so leid

ich furcht mich nicht vorm schwarzen Mann,
weil ich mir selbst was antun kann

ich muss, ich muss mir wieder weh tun,
es tut mir leid, so leid,
ich muss, ich muss mir wieder weh tun,
weil nur der Schmerz, Schmerz mir bleibt

doch wenn ich mich im Spiegel seh,
tut mir mein kleines Herz so weh,
da ist noch Platz auf meiner Haut,
wird wieder tun wovor mir graut

ich muss, ich muss mir wieder weh tun
es tut mir leid, so leid
ich muss, ich muss mir wieder weh tun
weil nur der Schmerz, mir bleibt

Eisbrecher - За съжаление

Ще си направя рана, която тялото ми да краси
поръсена добре със сол, ще стане по- красива.
Сам ще си пусна кръв, ще отворя кожата много нежно,
за да се наслади на целувката на острието, което ме прави мъж.

Ще се обеся, на тънки жици.
Аз сам, се помолих за това.
Съжалявам, толкова съжалявам,
съжалявам, толкова съжалявам.

Не се страхувам от черния мъж,
защото сам си сторих каквото можах.

Трябва, трябва пак да ме боли.
Съжалявам, толкова съжалявам.
Трябва, трябва пак да ме боли,
защото само болката ме лекува.

Обичам белега си, в цялото му великолепие.
Един красив сувенир, направих си сам.
Ще прехапя език и понасяйки без звук
ще прокарам стария нож, още веднъж по кожата.

Ще се обеся, на тънки жици.
Аз сам, се помолих за това.
Съжалявам, толкова съжалявам,
съжалявам, толкова съжалявам.


Не се страхувам от черния мъж,
защото сам си сторих каквото можах

Трябва, трябва пак да ме боли,
съжалявам, толкова съжалявам.
Трябва, трябва пак да ме боли,
защото само болката ми остава.

Но когато се видя в огледалото,
моето малко съце така ме боли,
тук има още място върху кожата ми,
от което отново ме побиват тръпки.

Трябва, трябва пак да ме боли.
Съжалявам, толкова съжалявам.
Трябва, трябва пак да ме боли,
защото само болката ми остава.


© Жулиета All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Страхотен превод, поздравления !! Бих искала да попитам , ако не е нахално ,разбира се , имате възможност да направите превод на следната песен "Eisbrecher - Verrückt " ,текст: Du sagst ich bin anders
    ich sag Du hast Recht
    Du sagst dir gehts prächtig
    das heisst Dir gehts schlecht
    Ich bin unersättlich
    krieg niemals genug
    fass in meine Wunden
    und schüre die Glut.

    Es ist angerichtet
    es ist mir ein Fest
    ich leck deine Lippen
    weil du mir schmeckst
    und bin ich dir peinlich
    mach ich dir Angst.
    Wer ist normal hier,
    und wer ist hier krank?

    [Refrain]
    Die Entscheidung ist gefallen,
    die Ladung in mir tickt
    nichts wird mehr wie früher sein
    zum Glück bin ich verrückt.

    Ich bin auf Bewährung
    nein gut bin ich nicht
    dein hässlicher Bruder
    ein Schlag ins Gesicht
    Du sagst ich bedroh dich
    bin neben der Spur
    Du glaubst ich versteh dich
    ich kriege dich doch nur.

    ich habe keine ahnung
    erhöre mich nicht
    plediere auf freispruch
    ich bin nicht ganz dicht
    du sagst ich bin peinlich
    sag mach ich dir angst
    was ist schon normal hier
    und wer ist hier,
    und wer ist hier KRANK!

    БЛАГОДАРЯ ПРЕДВАРИТЕЛНО И СЕ ИЗВИНЯВАМ , АКО ИМА НЕЩО .
Random works
: ??:??