Jun 14, 2017, 5:56 PM  

Haydée Milanés - Libélula 

  Translations » Song, from Spanish
1939 0 0
7 мин reading

[una versión de "Libélula" (Ana Torroja)]

------------------------------------------------------------

Айде Миланес - Водно конче

[версия на "Libélula" (Ана Тороха)]

------------------------------------------------------------------

Autores de "Libélula" (Ana Torroja): Ana Torroja

----------------------------------------------------------------------

Автори на "Водно конче" ("Libélula", Ana Torroja): Ана Тороха

--------------------------------------------------------------------------

Alma de inocentes sueños, 
nadie es dueño de tus sentimientos, 
respira suave, que el aliento te salve.

--

Cuéntame tus miedos. 
Quiero ver si son más grandes que tus anhelos, 
si el amor es ciego.

--

Alma, tus encantos son tan ciertos. 
Nunca abandones un deseo 
sin realizar un sueño tan intenso en la realidad.

--

Tu corazón de libélula, 
y ora, y ora, y orando todo el tiempo,

alma en tempestad. 
Tu corazón de libélula, 
y amar, y amar, y amando en la distancia, 
vuela sin llegar.

--

Alma de sensuales gestos, 
espirales son tus pensamientos, 
llena de dudas, sin respuesta se inunda.

--

Cuéntame tus miedos. 
Quiero ser tu libertad, tu cielo, la eternidad. 

--

Tu corazón de libélula 

llora, llora, llorando todo el tiempo,
alma en tempestad.

Tu corazón de libélula,
y ama, y ama, y amando en la distancia,

vuela sin llegar.

--

… de libélula 
llora, llora, llorando en la distancia, 
vuela sin llegar.

-------------------------------------------------------------------------------------

Душа на невинни мечти,

никой не е господар на чувствата ти,

дишай спокойно, дишането ще те спаси.

--

Разкажи ми страховете си.

Искам да видя дали са по-големи от въжделенията ти,

дали любовта е сляпа.

--

Душа, вълшебствата ти са така истински.

Никога не изоставяй желание,

преди да сбъднеш така силната мечта.

--

Сърцето ти е на водно конче,

и се мо̀ли, и се мо̀ли, и се мо̀ли през цялото време,

душа в буря.

Сърцето ти е на водно конче,

и обича, и обича, и обича в далечина,

лети, без да пристига.

--

Душа на чувствени жестове,

спирални са мислите ти,

пълна със съмнения, без отговор преливаш.

--

Разкажи ми страховете си.

Желая да бъда твоята свобода, небето ти, вечността.

--

Сърцето ти на водно конче

плаче, плаче, плаче през цялото време,

душа в буря.

 

Сърцето ти е на водно конче,

и обича, и обича, и обича в далечина,

лети, без да пристига.

--

... на водно конче...

плаче, плаче, плаче в далечина,

лети, без да пристига.

------------------------------------------------------------------------------------------------

https://www.youtube.com/watch?v=W5O0zZOV30Q

 

© Любов All rights reserved.

Свързани произведения
Ана Тороха - Водно конче
-------------------------------------------------------------------------
Autores: Ana Torroja
------------------------------------------------------------------------------
Автори: Ана Тороха ...
  1973 
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
Random works
: ??:??