May 15, 2021, 12:28 PM

Живи сенки – (Ibrahim Osmanbašić, B i H 

  Translations » Poetry
601 1 0
2 мин reading

                                      ЖИВИ СЕНКИ

 

                  Автор: Ибрахим Османбашич, Босна и Херцеговина

 

                            Подхранват ни гигантски сенки,

                         плъзгайки се през хаоса на времето,

                                 давайки ни мярка и ритъм

                                    за следващите векове.

                       Полуистински, полузабравени ъгли,

                                смеейки се от и на себе си,

                                          тихо гледат

                всяко движение и ход, за разлика от поколенията,

                         които отчаяно търсят начини и средства

                               как да преодолеят пропастта

                                    с умения и знания,

              чиито дела вдяват с бял конец през ушите на иглата,

                          през ушите на духовете от миналото…

                                   В зенита на знания,

                            ключът към вратата на вечността,

                                  чийто праг, като преде,

                             сенките се топят в светлина.

                  Докато отвъд ни подхранват гигантските сенки,

                          плъзгайки се през хаоса на времето,

                     техните фарове ще ни дават ориентир и курс

                                     за следващите векове.

                                         Без тях би било

                                            пълен мрак.

 

 

                                          ŽIVE SJENKE

 

                                      Autor: Ibrahim Osmanbašić, B i H

 

                                   Njegovane sjenke velikana

                                     klize kroz haos vremena

                                         dajući mjeru i takt

                                     nadolazećim stoljećima.

                              Polustvarni, poluzaboravljeni uglovi

                                       smješkaju se iz sebe -

                                       neprimjetno motreći

                           svaki pokret i potez uzavrelih pokoljenja

                                koji grčevito traže puteve i načine

                                     kako da premoste ambis

                                           umjeća i znanja

                       čija djela uvlače bijeli konac smisla u uši igle -

                                   da ušiju duhove prošlosti...

                                        Na zenitu spoznaje

                                   ključ je vrata vječnosti

                                     čiji prag kad se pređe

                                  sjenke se tope u svjetlost

                          dok i dalje njegovane sjenke velikana

                                   klize kroz haos vremena

                          kao svjetionici dajući orijentir i kurs

                                  nadolazećim stoljećima.

                                       Bez njih bi bio

                                        totalni mrak!

 

 

           Б.а. Стихотворението е поместено в двуезичната ми преводна поетична книга "Гравитацията на поезията" (2015) от Ибрахим Османбашич.

 

          Корицата на книгата:

 

         otkrovenia.com/bg/kolaji/karecya-gravitaciyata-na-poeziyata

 

         Думи за автора:                                                                    

 

        Ибрахим Османбашич е роден през 1964 г. в Яна, Босна и Херцеговина. Организатор е на редица културни и арт събития.

       Участник е в международни литературни фестивали. Негови поетични и драматични произведения са преведени и включени в много художествени издания. Автор е на десетки рецензии, критични становища и предговори, които са публикувани под различни форми на oбществеността в Босна и Херцеговина и в чужбина. Редактор е на повече от четиридесет книги и публикации.

      Ибрахим Османбашич изразява себе си в областта на музиката, живописта, фотографията, литературата и театъра. Той е създател и основател на Асоциацията за култура – Нова светлина, в която изпълнява функцията на неин председател от 2002 г. насам и която спечели достойно положение в рамките на регионалните литературни фестивали.

      Автор е на книгите:              

     1.„Портите на сенките” – поетично-белетристична книга (КНС, Сараево, 2008);

      2„Идеята – без фиксирано място на пребиваване” – поетичнобелетристична книга (КНС, Сараево, 2012).

       Живее и работи в Сараево, Босна и Херцеговина.

 

© Латинка-Златна All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
Random works
: ??:??