Jul 6, 2007, 2:02 PM

Kelly Clarkson - A Moment Like This 

  Translations
6889 0 7
2 мин reading
Kelly Clarkson
A Moment Like This 

Ooh oooh
Ooh
What if I told you it was all meant to be?
Would you believe me, would you agree?
It's almost that feeling that we've met before
So tell me that you don't think I'm crazy
When I tell you love has come here and now
A moment like this
 
Some people wait a lifetime
For a moment like this
Some people search forever
For that one special kiss.
Ohh, I cant believe it's happening to me
Some people wait a lifetime
For a moment like this

Everything changes, but beauty remains
Something so tender I cant explain
Well I may be dreaming but till I awake
Can we make this dream last forever
And I'll cherish all the love that we share

A moment like this

Some people wait a lifetime
For a moment like this
Some people search forever
For that one special kiss
Ohh!
I cant believe its happening to me
Some people wait a lifetime
For a moment like this

Could this be the greatest love of all
I wanna know that you will catch me when I fall
So let me tell you this
Some people wait a lifetime for a moment... like this!

Some people wait a lifetime for a moment like this
Some people search forever for that one special kiss
Ohh, I cant believe it's happening to me
Some people wait a lifetime for a moment like this
A moment like this!
For that one special kiss

Oooohhhh i cant believe its happening to me
Some people wait a lifetime for a moment like this
A moment like this


Момент като този

Какво, ако ти кажа,
че всичко е трябвало да се случи?
Би ли ми повярвал?
Би ли се съгласил?
Сякаш сме се срещали и преди.
Затова ми кажи, че не ме мислиш за луда,
когато ти казвам, че любовта е дошла тук,
в момент като този.

Припев:
Някои хора чакат цял живот за момент като този.
Някои хора търсят вечно тази специална целувка.
О, не мога да повярвам, че се случва с мен!
Някои хора чакат цял живот зо момент като този.

Всичко се променя, но красотата остава!
Нещо толкова нежно, което не мога да обясня.
Е, може и да сънувам, но докато се събудя,
не можем ли да направим така, че този сън да продължи вечно?
А аз ще пазя грижливо всичката любов, която споделяме,
за моменти като този.

Припев:

Може ли това да е най-великата любов от всички?
Искам да знам, че ще ме хванеш, когато започна да падам.
Затова нека ти кажа това:
някои хора чакат цял живот за момент като този.

Припев:

© НеЖнА и ДиВа All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Превода е страхотен и песничката също
  • коментара е супер, ма ае някой да преведе: mims-like this песничката си я бива ама ...... дайте един превод и на тая псничка?!!!
  • Благодаря ви много!
  • Поздрав и благодаря за превода на тази страхотна песен!!!
  • Страхотна песен, а за превода нямам думи!!! Супер е
  • Много хубав превод! (Добре, че намерих английската версия в нета )
    Поздравления! И дано за теб този "момент" дойде навреме. (А дали не е по-добре "миг" вместо "момент"? )
  • Мерси много за преводчето много ми харесва
Random works
: ??:??