Excuse me for this I just want a kiss I just want to know what it feels like to touch Something so pure Something I'm so sure of What it feels like to stand outside your door I'm unworthy I can see you're above me But I can be lovely given the chance
Don't move I want to remember you just like this Don't move It's only a breath or two between our lips
I know why you left I can't blame you myself Must be hard living with ghosts and such an empty shell I tried to warn you I've been a mess since you've known me I can't promise forever But I'm working on it If I can't hold you Can I give you a kiss Can I have a kiss
I see that you're torn I've got some scars of my own Seems I want what I know is gonna leave me hungry
Don't move I need to remember you just like this
I know why you left I can't blame you myself Must be hard living with ghosts and such an empty shell I tried to warn you I've been a mess since you've known me I can't promise forever But I'm working on it If I can't hold you Can I give you a kiss Can I
All I have All I can give to you I will Just promise this If I can't have forever Can I have a kiss
I know why you left I can't blame you myself Must be hard living with ghosts and such an empty shell I tried to warn you I've been a mess since you've known me I can't promise forever But I'm working on it If I can't hold you Can I give you a kiss Can I give you a kiss Can I, can I Can I have a kiss
Kelly Clarkson - Може ли да получа целувка?
Извини ме за това. Аз просто искам целувка. Аз просто искам да знам какво усещаш като те докосна. Понякога толкова чисто. Понякога аз съм толкова уверена. Какво усещаш като застана на външната част на вратата ти? Аз съм не удостоена. Мога да видя, че ти си по-горе от мен. Но мога да бъда възхитителна, склонна към случайности.
Не си отивай. Искам да запомня дали това ти харесва. Не се мести. Това е само дишането или две, между нашите устни.
Знам защо напускаш. Не мога да те обвинявам заради себе си. Трябва да бъде трудно живеенето със следи и сенки в празна черупка. Добре съм изпробвала да те предупредя. Била съм объркана, преди ти да ме познаваш. Не мога да обещавам вечно. Но ще работя на това. Ако не мога да те имам. Мога ли да получа твоята целувка? Мога ли да получа целувка?
Виждам това те вълнува. Имам малко белези по себе си. Струва ми се, че искам каквото ще ме остави гладна.
Не се мести. Нуждая се да запомня дали това ти харесва.
Знам защо напускаш. Не мога да те обвинявам заради себе си. Трябва да бъде трудно живеенето със следи и сенки в празна черупка. Добре съм изпробвала да те предупредя. Била съм объркана, преди ти да ме познаваш. Не мога да обещавам вечно. Но ще работя на това. Ако не мога да те държа. Мога ли да получа твоята целувка? Мога ли да получа целувка? Мога ли?
Всичко, което имам. Всичко, което ще ти дам. Просто обещай това. Не мога да те имам завинаги. Мога ли да получа целувка?
Знам защо напускаш. Не мога да те обвинявам заради себе си. Трябва да бъде трудно живеенето със следи и сенки в празна черупка. Добре съм изпробвала да те предупредя. Била съм объркана, преди ти да ме познаваш. Не мога да обещавам вечно. Но ще работя на това. Ако не мога да те държа. Мога ли да получа твоята целувка? Мога ли да получа целувка? Мога ли?
не само какво е две не е ясно, доста неща не са ясни. Много неща са неточни, други са направо измислени.
Just like this - Точно така
But I'm working on it - ще се опитам
Can I give you a kiss - мога ли да те целуна
I see that you're torn - виждам че се разкъсваш
Seems I want what I know is gonna leave me hungry - изглежда искам това което никога няма да получа
All I can give to you I will - ще ти дам всички което имам
Just promise this - просто ми обещай
If I can't have forever - ако не мога да те имам завинаги
Can I have a kiss - мога ли да получа поне целувка
И така нататък... виждам, че се опитваш но преводът не е свободно съчинение и аз немога да оправям всичките ти грешки. Изчакай да научиш малко по - добре езика и тогава се опитай да правиш преводи
Това не е сайт детска ясла,и под превод НЕ се разбира буквално преведени без смисъл изречения!Вземи си бележка и порастни с няколко годинки,ще добиеш по-добра представа за Английския език и неговата употреба изобщо!Така само си привличаш отрицателни коментари!
Не е много хубав превода...Kelly Clarkson ми е комерс и не я слушам, но по това, което чета в оригиналния текст, нямаш много сполучливи попадения.Поне на мен не ми звучи изобщо лирично...
Блокирането на рекламите (Ad Blocker) е в нарушение на правилата за ползване на платформата! Добавете сайта в списъка с изключения във Вашия Ad blocker!
Може да избегнете показването на рекламите, като направите дарение и получите статут на ВИП потребител/Автор ПЛЮС.