Aug 12, 2007, 9:24 PM

Kelly Clarkson - I Hate Myself For Losing You 

  Translations
2420 0 5
5 мин reading

Kelly Clarkson - I Hate Myself For Losing You

I woke up today
Woke up wide awake
In an empty bed
Staring at an empty room
I have myself to blame
For the state I'm in today
And now dying
Doesn't seem so cruel
And oh, I don't know what to say
And I don't know anyway
Anymore

I hate myself for losing you
I'm seeing it all so clear
I hate myself for losing you
What do you do when you look in the mirror
And staring at you is why he's not here?

You got what you deserved
Hope you're happy now
'Cause everytime I think of her with you
It's killing me
Inside, and
Now I dread each day
Knowing that I can't be saved
From the loneliness
Of living without you
And, oh
I don't know what to do
Not sure that I'll pull through
I wish you knew

I hate myself for losing you
I'm seeing it all so clear
I hate myself for losing you
What do you do when you look in the mirror
And staring at you is why he's not here?

I hate myself for losing you
And oh, I don't know what to do
Not sure that I'll pull through
I wish you knew
And oh, I don't know what to say
And I don't know anyway
Anymore
No, no

I hate myself for losing you
(I'm seeing it all so clear)
I'm seeing it all so clear
I hate myself for losing you
What do you do when you look in the mirror
And staring at you is why he's not here?
What do you say when everything you said
Is the reason why he left you in the end?
How do you cry when every tear you shed
Won't ever bring him back again?
I hate myself for loving you





Kelly Clarkson - I Hate Myself For Losing You

 

Събудих се тази сутрин

Събудих се с напълно ясно съзнание

В празно легло

В празна стая

Винях само себе си

Заради  положението в което се намирам

И сега умирам

Нима това изглежда така жестоко?

И.. о... Не знам, какво да кажа

Не знам и е без значение...

Вече няма значение


Мразя се, че си позволих да те загубя

Разбирам това, наистина добре

Мразя се, че те загубих

Какво щом впериш поглед в огледалото

И втренчена си задаваш въпроса, защо го няма?


Получаваш това, което си заслужил

Надявам се сега да си щастлив

Защото всеки път, щом си я представя с теб

Умирам бавно

И се боя за идните дни

Знаейки, че няма  как да се спася

От самотата

От живота без теб

И, о...

Не знам, какво да правя

Ще мога ли да продължа?

Иска ми се ти да знеше


Мразя се, за дето те загубя

Разбирам това, наистина добре

Мразя се, че те загубих

Какво щом впериш поглед в огледалото

И втренчена си задаваш въпроса, защо го няма?


И, о...

Не знам, какво да правя

Ще мога ли да продължа?

Иска ми се ти да знеше

И, о...

Не знам, какво да кажа

Без значение е... просто не знам

Вече няма значение...

Не, не...


Мразя се, че си позволих да те загубя

(Разбирам това, наистина добре)

Разбирам това, наистина добре

Мразя се, че те загубих

Какво щом впериш поглед в огледалото

И втренчена си задаваш въпроса, защо го няма?

Какво казваш, щом всичко изречено

Се оказва причината поради която на края той те остави

Как плачеш, щом всяка сълза, която си проляла

Никога няма да му се върне?

Мразя себе си, защото те обичам

© Жеже All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Хубава песен за превода немога да давам оценки, но важен е опита и старанието.
  • Моля пак превод пълна СКРЪБ просто се откажи за преводач не ставаш СМЕШЕН/НА СИ
  • Къдравиа (Кало Веселинов), на български думата е ПОРЪЧАНА.
    Провери в българския тълковен речник, какво значи.
  • В същност е поръчана =)
  • Браво за избора
Random works
: ??:??