Sep 15, 2006, 10:23 PM

Когато ти е много тежко 

  Translations
3462 0 3
1 мин reading
Когато ти е много тежко-автор В.Чулюков,
превод на български Весела Кънчева

Става така, че ти е много тежко,
и ти се струва, че побеждава злото.
И сякаш всичко около теб руши се,
жена ти те напуска, приятелят си отива.
Аз не се озлобявам,знам - такъв е живота,
в него има и предателство,
и в него злото управлява света.
Аз с него се боря, аз не се предавам.
и да се срещна с него аз не се боя.
На предателите, аз ще простя, Бог да ги съди,
не са могли те, навярно, да бъдат други.
А светът съществува и побеждава с добротата,
на тези, които не те предават, а винаги са с теб.

14.07.2006г.
София, България
---------------------------------
а ето и оригинала

Бывает так, что очень тяжело
Виталий Чулюков

Бывает так, что очень тяжело,
И кажется порою, побеждает зло.
И кажется, что рушится вокруг,
Ушла невеста, предал друг.
Но я не злюсь, таков уж мир,
Где есть предательство,
_________ и зло там правит пир.
Я с ним борюсь, я не сдаюсь.
И встретится, с ним я не боюсь.
Предавших, я прощу, бог с ними,
Ну не смогли, быть они другими.
А мир стоит и побеждает добротой,
Кто не предаст, и кто всегда с тобой

© Весела Кънчева All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • благодаря за хубавия текст
  • Да, Белоснежке, хубавото е, че наистина побеждава добротата на верните приятели, които не те предават!
    С много слънчеви усмивки.
    Веси
  • На предателите, аз ще простя, Бог да ги съди,
    не са могли те, навярно, да бъдат други.
    А светът съществува и побеждава с добротата,
    на тези, които не те предават, а винаги са с теб.

    Хубав текст, дано се окаже и истинен! Дано побеждава доброто! Поздравче!
Random works
: ??:??