Jun 13, 2009, 12:33 AM  

Lady Gaga - The fame 

  Translations » Song, from English
2051 0 1
4 мин reading

Lady gaga – the fame (Славата )

 

I can't help myself,
I'm addicted to a life of material.
It's some kind of joke-
I'm obsessively opposed to the typical.

 

Не мога да се справя с това - 

пристрастена съм към материалния живот.

Някаква шега е,

но съм завладяна съм от противоположността на типичното.

 

All we care about is-
runway models, cadillacs and liquor bottles...
Give me something, i wanna be,
retro glamour, hollywood, yes we live for the that

 

Всичко, за което ни е грижа е –

бързи модели, кадилаци и бутилки с ликьор...

Дай ми нещо, което искам да съм - 

ретро блясък, Холивуд, да, живеем за това!

 

Припев първи: Fame, doin' it for the fame,
'cause we wanna live the life
of the rich and famous!
Fame, doin' it for the fame,
'cause we gotta taste for champagne,
and endless fortune.

 

Слава, 

правя го за слава,

защото искаме да живеем живота

на богатите и известните!

Слава, 

правя го за слава,

защото трябва да опитаме вкуса на шампанското

и безкрайното богатство.

 

Припев втори: Fame, fame baby,
the fame, fame!
We live for the fame, fame baby.
The fame, fame!
Isn't it a shame, shame baby
A shame, shame!
In it for the fame, fame baby
The fame, fame!

 

Слава, слава, скъпи.

Славата, славата!

Живеем за славата, славата, скъпи,

славата, славата!

Не е смешно, смешно, скъпи,

смешно, смешно!

За слава е, за слава, скъпи.

Славата, славата!

 

I can see myself in the movies,
with my picture in the city lights
photograph my mind,
and whatever else you'd like to shoot.
You decide...

 

Мога да се видя във филмите,

със моя снимка под прожекторите.

Запечатай мисленето ми

и всичко друго, което искаш да снимаш.

Ти решаваш...

 

All we care about is,
pornographic girls on film and body plastic.
Give me something,
I wanna see television and hot blondes in odd positions

 

Всичко, за което ни е грижа е,

порно момичета във филмите и изкуствени тела.

Дай ми нещо,

искам да гледам телевизия и горещи блондинки в нечетни пози.

 

Припев първи и втори: / x 1

 

Don't ask me how or why,
but i'm gonna make it happen this time,
my teenage dream tonight,
yeah ,i'm gonna make it happen this time.

 

 

Не ме питай как или защо,

но аз ще осъществя

моята тийнейджърска мечта довечера.

Да, ще я осъществя!

 

Припевите се повтарят пак 2 пъти.

© Станимира All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Превода ти не е лош, въпреки че откривам грешки на доста места.
    Трябва му лека редакция, но като цяло е добре.
Random works
: ??:??