Jan 25, 2009, 11:08 PM

Led Zeppelin:Babe, I'm Gonna Leave You 

  Translations
8670 0 5
2 мин reading
Babe, baby, baby, I'm Gonna Leave You.
I said baby, you know I'm gonna leave you.
I'll leave you when the summertime,
Leave you when the summer comes a-rolln'
Leave you when the summer comes along.

Мила, мила, мила, напускам те.
Казах, мила, знаеш, напускам те.
Напускам те, когато лятото,
напускам те, когато лятото си отива,
напускам те, когато лятото идва.


Baby, baby, I don't wanna leave you,
I ain't jokin' woman, I got to ramble.
Oh, yeah, baby, baby, I believin',
We really got to ramble.
I can hear it callin' me the way it used to do,
I can hear it callin' me back home!

Мила, мила, не искам да те напусна,
не се шегувам, скъпа, аз трябва да вървя.
О, да, мила, мила, аз вярвам,
ние наистина трябва да поемем по своя път.
Чувам го, повика на пътя, който трябва да вървя,
чувам го, повика  да се върна вкъщи!


Babe...I'm gonna leave you
Oh, baby, you know, I've really got to leave you
Oh I can hear it callin 'me
I said don't you hear it callin' me the way it used to do?

Мила... Напускам те.
О, мила, знаеш, аз наистина трябва да те напусна.
О, чувам го повика.
Казах, не го ли чуваш, вика ме същият път, който правя?


I know I never never never gonna leave your babe
But I got to go away from this place,
I've got to quit you, yeah
Baby, ooh don't you hear it callin' me?
Woman, woman, I know, I know
It feels good to have you back again
And I know that one day baby, it's really gonna grow, yes it is.
We gonna go walkin' through the park every day.
Come what may, every day

Знам, аз никога, никога, никога няма да те напусна, скъпа.
Но трябва да тръгвам от това място,
трябва да те напусна, да,
мила, о, не го ли чуваш, вика ме?
Скъпа, скъпа, знам, знам,
добре е да те върна обратно при мен.
И знам, че един ден, мила, това наистина ще стане, да, ще стане.
Ще се разхождаме всеки ден в парка.
Каквото и да става, всеки ден.


It was really, really good.
You made me happy every single day.
But now... I've got to go away!

Беше наистина, наистина хубаво.
Правеше ме щастлив във всеки един ден.
Но сега... Трябва да тръгна.


Baby, baby, baby, baby
That's when it's callin' me
I said that's when it's callin' me back home...

Мила, мила, мила, мила.
Това е, когато ме вика.
Казах, това е, когато ме вика да се върна вкъщи.

© Александра Ангелова All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
Random works
: ??:??