Dec 21, 2009, 7:04 PM

Любе - Берёзы 

  Translations » Song, from Russian
2583 1 3
2 мин reading

От какво тъй брезите в Русия шумят

и защо белостволите всичко разбират?

Там,край пътя превити от вятър стоят

и печално листата си ронят, не спират…

 

 Радостта от простора ме мами на път,

може би няма друго в света да позная.

От какво тъй печални листата кръжат

и душата под ризата галят?(ваят)

 

   Пр:

И отново сърцето ми сякаш замря,

и отново без отговор стене.

От брезичка листенце на рамото спря,

лист отронен и той като мене.

 

 

 

Да поседнем,  любима,  не гледай така,

не жали, ще се върна след време.

През стобора ще махне  старица с ръка,

ще затвори вратата след мене.

 

От какво тъй брезите в Русия шумят

и хармоника толкова хубаво свири?

Изведнъж пръсти вятърни ще прелетят

после ехото ще ги сподири.

 

Пр:

И отново сърцето ми сякаш замря,

и отново без отговор стене.

От брезичка листенце на рамото спря,

лист отронен и той като мене.

 

 

http://vbox7.com/play:f0a5b166

 

Берёзы

Отчего так в России берёзы шумят?
Отчего белоствольные всё понимают?
У дорог прислонившись по ветру стоят
И листву так печально кидают.

Я пойду по дороге, простору я рад,
Может это лишь всё, что я в жизни узнаю.
Отчего так печальные листья летят,
Под рубахою душу ласкают?

А на сердце опять горячо-горячо,
И опять, и опять без ответа.
А листочек с берёзки упал на плечо,
Он как я, оторвался от веток.

Посидим на дорожку, родная, с тобой,
Ты пойми, я вернусь, не печалься, не стоит.
И старуха махнёт на прощанье рукой,
И за мною калитку закроет.

Отчего так в России берёзы шумят?
Отчего хорошо так гармошка играет?
Пальцы ветром по кнопочкам враз пролетят,
А последняя, эх, западает...

А на сердце опять горячо-горячо,
И опять, и опять без ответа.
А листочек с берёзки упал на плечо,
Он как я, оторвался от веток.



 

© Димитър Димитров All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
Random works
: ??:??