Sep 28, 2008, 4:06 PM

Marc Et Claude - Tremble 

  Translations » Song, from English
6222 0 3
5 мин reading

Tremble

Everything that you do
makes me believe its you.
All the things that you say
makes me feel this way...

Look at the world
and tell me what you see!
If you ever need someone
you can count on me!

Tremble...
You make me feel like...
Tremble...
The fancy world of heaven
in your eyes!
You’re the cure to make me smile!
Tremble...
You wanna see me
tremble...
A fever that I used to,
make you mine,
strong enough to blow my mind!

Everything that I
need
is to believe in you.
All that I want
is spread your love over me.

Look at the sea
And tell me what you feel
If you ever need someone
You can always count on me

Tremble...
You make me feel like
Tremble...
The fancy world of heaven
in your eyes!
You’re the cure to make me smile!
Tremble...
You wanna see me
tremble.
A fever that I used to,
make you mine,
strong enough to blow my mind!

Трепет

Всяко твое действие

ме убеждава, че ти си правилният за мен.

Всичко, което казваш

ми дава това усещане...

Огледай се

и ми кажи какво виждаш!

Нуждаеш ли се от някого,

можеш да разчиташ на мен.

Трепет...

Караш ме да усещам сякаш...

Потръпвам...

Привлекателният райски свят

е в твоите очи.

Ти си причината за усмивката ми!

Потръпвам...

Искаш да ме видиш

разтреперана.

Треската, с която свикнах,

спечелих те,

е достатъчно силна, за да изпадна в екстаз...

Нужно ми е само

да вярвам в теб.

Желая единствено

да почувствам любовта ти.

Вгледай се в морето,

кажи какво усещаш!

Нуждаеш ли се от някого,

можеш да разчиташ на мен.

Трепет...

Караш ме да усещам сякаш...

Потръпвам...

Привлекателният райски свят

е в твоите очи.

Ти си причината за усмивката ми!

Потръпвам...

Искаш да ме видиш

разтреперана.

Треската, с която свикнах,

спечелих те,

е достатъчно силна, за да изпадна в екстаз...

© Гери All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • I love all само това мога да кажа за любимата ми песен много благодаря обичам ви всички .
  • Мерси Да, на места не е съвесем точно, но гледах да запазя смисъла и да звучи художествено
  • на места бих го превела различно, но преводът ти е много добър, изборът - също
Random works
: ??:??