Jan 28, 2009, 1:09 PM

Metallica - My Friend of Misery 

  Translations » Song, from English
6979 0 3
2 мин reading
METALLICA – MY FRIEND OF MISERY
You just stood there screaming
Fearing no one was listening to you
They say the empty can rattles the most
The sound of your voice must soothe you
Hearing only what you want to hear
And knowing only what you've heard
You you're smothered in tragedy
You're out to save the world

Misery
You insist that the weight of the world
Should be on your shoulders
Misery
There's much more to life than what you see
My friend of misery

You still stood there screaming
No one caring about these words you tell
My friend before your voice is gone
One man's fun is another's hell
These times are sent to try men's souls
But something's wrong with all you see
You you'll take it on all yourself
Remember, misery loves company

Misery
You insist that the weight of the world
Should be on your shoulders
Misery
There's much more to life than what you see
My friend of misery

You just stood there screaming
My friend of misery

ПРИЯТЕЛЮ НА НЕЩАСТИЕТО
Стоеше там и крещеше.
Страхуваше се, че никой не те слуша.
Казват, че празната консерва дрънчи най-силно.
Звукът от гласа ти би трябвало да те успокоява.
Чуваш само това, което искаш.
Знаеш единствено онова, което си чул.
Задушаваш се в трагедия.
Стремиш се да спасиш света.

Нещастие.
Настояваш, че цялата тежест на света
трябва да е на раменете ти.
Нещастие.
Животът е много повече от това, което виждаш,
приятелю на нещастието.

Продължаваше да стоиш там и да крещиш.
Никой не се интересуваше от думите, които казваш.
Приятелю, преди да си загубиш гласа –
забавлението за един е ад за друг.
Тези времена подлагат на изпитание душите на хората.
Но има нещо нередно във всичко, което виждаш.
Ти ще се бориш сам.
Помни – нещастието обича да има компания.

Нещастие.
Настояваш, че цялата тежест на света
трябва да е на раменете ти.
Нещастие.
Животът е много повече от това, което виждаш,
приятелю на нещастието.

Стоеше там и крещеше,
мой приятелю на нещастието.

© Мирелла All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
Random works
: ??:??