Jul 28, 2007, 3:07 AM

Michael Jackson – We're The World (USA For Africa) 

  Translations
7054 0 3
3 мин reading
There comes a time
When we heed a certain call
When the world must come together as one
There are people dying
And it's time to lend a hand to life
The greatest gift of all

We can't go on pretending day by day
That someone, somewhere will soon make a change
We're all a part of God's great big family
And the truth, you know,love is all we need

We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day
So let’s start giving
There’s a choice we're making
We’re saving our own lives
It’s true we’ll make a better day, just you and me

Send them your heart
So they'll know that someone cares
And their lives will be stronger and free
As God has shown us by turning stones to bread
and so we all must lend a helping hand

We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day
So let’s start giving
There’s a choice we're making
We’re saving our own lives
It’s true we’ll make a better day, just you and me

When you're down and out, there seems no hope at all
But if you just believe there's no way we can fall
Well, well, well, well let us realize oh! that a change can only come
When we stand together as one

We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day
So let’s start giving
There’s a choice we're making
We’re saving our own lives
It’s true we’ll make a better day, just you and me

We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day
So let’s start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It’s true we’ll make a better day, just you and me

Идва време
когато всички ние се вслушваме в някакъв зов
Когато светът трябва да стане единен
Има загиващи хора
И е време да се помогне на живота
Най- великият дар от всички

Не можем да продължим преструвайки се ден след ден
Че някой, някъде скоро ще направи промяна
Всички ние сме част от голямото божие семейство
И истината,ти я знаеш,любовта е всичко от което се нуждаем

Ние сме света
ние сме децата
Ние сме тези, който правят по светъл денят
Затова нека започнем да се раздаваме
Има избор който да направим за
Да спасим нашият собствен живот
Истина е,че точно ти и аз ще направим по добър денят

Дай им сърцето си
така ще узнаят, че някой го е грижа за тях
И животът им ще бъде по силен,по свободен
Както Господ ни се показва,като превръща камъните в храна
Така всички ние трябва да подадем ръка

Ние сме света
ние сме децата
Ние сме тези, който правят по светъл денят
Затова нека започнем да се раздаваме
Има избор който да направим за
Да спасим нашият собствен живот
Истина е,че точно ти и аз ще направим по добър денят

Когато си в беда ти се струва, че няма никаква надежда
Но ако имаш вяра, няма как да рухнем
Е добре, нека осъзнаем, че промяна може да настъпи само
Когато сме единни

Ние сме света
ние сме децата
Ние сме тези, който правят по светъл денят
Затова нека започнем да се раздаваме
Има избор който да направим за
Да спасим нашият собствен живот
Истина е, че точно ти и аз ще направим по добър денят

Ние сме света
ние сме децата
Ние сме тези, който правят по светъл денят
Затова нека започнем да се раздаваме
Има избор който да направим за
Да спасим нашият собствен живот
Истина е, че точно ти и аз ще направим по добър денят

© Каки All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Много е добра и песента и превода! от мен 6
  • Песента е просто уникална, благодаря ти, че си я превела.. Майкъл винаги правеше песни с голяма послание и тази е една от тях.. R.I.P
  • тази песен е много съдържателна, дори я учихме по английски. браво и на теб, и на Майкъл и всички останали, които ги е care
Random works
: ??:??