Sep 29, 2011, 12:54 AM  

Michelle Featherstone - I Am There Too 

  Translations » Song, from English
2764 0 2
5 мин reading

Мишел Федърстоун - И аз съм там

--------------------------------------------------------------------

Authors: Michelle Featherstone

-------------------------------------------------------------------------

Автори: Мишел Федърстоун

------------------------------------------------------------------------------

I see myself in you,

in everything you do.

And when you're all alone at night,

you know I am by your side,

cause I'm there too.

--

I see me in your eyes,

and I'm the tears you cry.

And when you fall apart,

and I am dying from a broken heart,

I'm there too.

--

I see your footsteps in the sand,

as you journey on across this land.

But if you should fall on your way,

then I will carry you that day,

cause I'm there,

I'm there too.

Yeah, I'm there too.

--

I see your face in mine.

And I know there'll come a time

when you will take my hand

and I will understand

that you're there too.

When you will take my hand

and I will understand

that you're there,

you're there too.

-----------------------------------------------------------------------------------------

Виждам себе си в теб,

във всичко, което правиш.

И когато си сам-самичък нощем,

знаеш, че съм до теб,

защото и аз съм там.

--

Виждам себе си в твоите очи,

а аз съм техните сълзи.

А когато се разпадаш,

а аз умирам от разбито сърце,

там съм и аз.

--

Виждам стъпките ти в пясъка,

когато пътешестваш из тези земи.

Ако паднеш по пътя,

аз ще ти върна онзи ден,

защото аз съм там.

Аз съм там също.

Да, и аз съм там.

--

Виждам лицето ти в своето лице.

Знам, че ще дойде време,

когато ще хванеш ръката ми,

и аз ще разбера,

че и ти си там;

когато ще хванеш ръката ми,

и аз ще разбера,

че ти си там,

че и ти си там.

------------------------------------------------------------------------------------------------------

1. http://vbox7.com/play:ea40837339 – цялата песен; благодаря на fifetooo за

монтажа, НО МОЛЯ ДРУГ ПЪТ ДА ЦИТИРАТЕ ИЗТОЧНИКА, благодаря предварително!

2. http://www.youtube.com/watch?v=K6_JssnEjVs [контемпорари (съвременен танц);

модерен балет; джаз балет; дуетен танц; модерни танци; модерен танц]

 

© Любов All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
Random works
: ??:??