May 13, 2009, 4:31 PM

Monrose - Hot summer/Монроуз-Горещо лято 

  Translations » Song, from English
1674 0 1
4 мин reading

Hot, hot, hot, hot
Hot, hot, hot, hot

They're placin' me here in the bad girls section
I got a new dress
And the look's perfection
I'm introduced
to a hot producer
But i can tell he's just a stuck up loser

I keep it composed
Just wanna rip off my clothes
I wanna give out a toast
To those who're freakin' me most

I got a feeling and i just can't let it go
Now i can't stop it baby let's get physical
Just wanna get up in a good vibrations
And i can feel it in the air..

Its gonna be a - Hot Summer
A hot, hot summer
Hot summer
A hot, hot...
Gonna be a - hot summer
A hot, hot summer
Hot summer
A hot, hot...
Gonna be a....

Hot, hot, hot, hot
Hot, hot, hot, hot

I need somebody
To release this tension
A night club is such a good invention
It makes me rid of all these complications
From here I know
That we can rock this nation

Bad to the bone
Tonight I'm claiming my throne
You got me into the zone
And now this party is on

I got a feeling and i just can't let it go


Now i can't stop it baby let's get physical
Just wanna get up in a good vibrations
And i can feel it in the air...

It's gonna be a - hot summer
A hot, hot summer
Hot summer
A hot, hot...
Gonna be a - hot summer
A hot, hot summer
Hot summer
A hot, hot...
Gonna be a...

Beach life
Convertible
Short dress
Here we go

Rooftop
Party on
Can't stop
Until the mornin'

I got a feelin' and I just can't let it go
Now I can't stop it baby let's get physical
Just wanna get up in a good vibrations
And I can feel it in the air...

Its gonna be a - hot summer
A hot, hot summer (I feel it in the air...)
Hot summer
A hot, hot...
Gonna be a - hot summer
A hot, hot summer (I feel it in the air...)
Hot summer
A hot, hot...
Gonna be a - hot summer
A hot, hot summer (I feel it in the air...)
Hot summer
A hot, hot...
Gonna be a...

Hot, hot, hot, hot
Hot, hot, hot, hot


Горещо, горещо, горещо, горещо.
Горещо, горещо, горещо, горещо.


Поставят ме тук, на мястото за лоши момичета.
Имам нова рокля
и изглежда перфектно.
Представена съм
на горещ продуцент.
Но мога да кажа, че е просто задръстен глупак.

Продължавам да творя.
Просто искам да разкъсам дрехите ми.
Искам да вдигна тост
за тези, които ме влудяват най-много.

Имам усещане и не мога просто да го пусна.
Вече не мога да го спра, скъпи, нека се приближим.
Искам да усетя добри вибрации.
Мога да го усетя във въздуха…

Изглежда, че ще бъде едно горещо лято.
Горещо, горещо лято.
Горещо лято.
Горещо, горещо.
Ще бъде горещо лято.
Горещо, горещо лято.
Горещо лято.
Горещо, горещо.
Ще бъде.

Горещо,горещо, горещо,горещо.
Горещо,горещо, горещо,горещо.

Нуждая се от някого
да премахне това напрежение.
Нощния клуб е добро откритие.
Отървава ме от всички тези пречки.
Оттук аз знам.
Можем да разтърсим този народ.

Лоша до мозъка на костите.

Тази вечер си искам трона.
Ти ме заведе в зоната.
И сега партито започва.

Имам усещане и не мога просто да го пусна.
Вече не мога да го спра, скъпи, нека се приближим.
Искам да усетя добри вибрации.
Мога да го усетя във въздуха.

Изглежда, че ще бъде едно горещо лято.
Горещо, горещо лято.
Горещо лято...

Горещо, горещо.
Ще бъде горещо лято.
Горещо, горещо лято.
Горещо лято...

Горещо, горещо.
Ще бъде…

Плажен живот.
Промяна.
Къса рокля.
Почваме.

Покрив.
Парти.
Не можем да спрем.
До сутринта.

Имам усещане и не мога просто да го пусна.
Вече не мога да го спра, скъпи, нека се приближим.
Искам да усетя добри вибрации.
Мога да го усетя във въздуха.


Ще бъде горещо лято.
Горещо, горещо лято. (Усещам го във въздуха...)
Горещо лято.
Горещо, горещо.
Ще бъде горещо лято.
Горещо,горещо лято. (Усещам го във въздуха..)
Горещо лято.

Горещо,горещо…
Ще бъде горещо лято.
Горещо, горещо лято. (Усещам го във въздуха...)
Горещо лято.
Горещо, горещо…

Ще бъде…

Горещо, горещо, горещо, горещо.
Горещо, горещо, горещо, горещо.

© Иви All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
Random works
: ??:??