Jul 5, 2009, 5:26 PM

Motley Crue-Don't go away mad 

  Translations » Song, from English
2509 0 1
3 мин reading

  Don't Go Away Mad (Just Go Away)

One Time
We could sail away
Or catch a freight train
Or a rocketship into outer space
Nothin' left to do
Too many things were said
To ever make it feel
Like yesterday did

Seasons must change
Separate paths, separate ways
If we blame it on anything
Let's blame it on the rain

I knew it all along
I'd have to write this song
Too young to fall in love
Guess we knew it all along

That's alright, that's okay
We were walkin' through some youth
Smilin' through some pain
That's alright, that's okay
Let's turn the page

My friends called today
Down from L.A.
They were shooting pool all night
Sleeping half of the day
They said I could crash
If I could find my own way
I told them you were leaving
On a bus to go away

That's alright, that's okay
We were two kids in love
   
Trying to find our way
That's alright, that's okay
Held our dreams in our hands
Let our minds run away
That's alright, now that's okay
We were walkin' through some youth
Smilin' through some pain
That's alright, let's turn the page
And remember what I say girl
And it goes this way

Girl, don't go away mad
Girl, just go away
Girl, don't go away mad
Now girl, just go away
Here we go

Don't go away mad
I don't want you to stay, Yeah
Come on, girl

Come on, baby
I'll say it one more time

Girl, don't go away mad
Girl, just go away
Girl, don't go away mad
Girl, just go away yeah, yeah
Girl, don't go away mad
Girl, just go away, Yeah
Now I said girl, don't go away mad
Girl, just go away
Now I said girl, don't go away mad
Girl, just go away, yeah
Girl, don't go away mad
Girl, just go away...
   
  Не си отивай ядаосана (просто изчезни)

Едно време
бихме могли да oтплаваме надалеч,
или да хванем товарния влак,
или да излетим с ракетен кораб в космоса.
Нищо не остава за вършене,
твърде много неща бяха казани,
сякаш беше вчера.

Сезоните трябва да се сменят,
различни пътеки,отделни пътища,
ако не обвиним никого,
нека обвиним дъжда.

Знаех си,
че трябваше да напиша тази песен.
Твърде млади за да се влюбим,
явно сме го знаели.

Всичко е на ред, всичко е добре,
ходехме между младежите,
усмихнати през някаква болка.
Всичко е на ред, всичко едобре,
нека обърнем страницата.

Моите приятели ме викнаха,
до Лос Анджелес,
играеха на билярд по цяла нощ,
проспивайки половин от деня.
Казаха ми, че бих могъл да те спра,
ако намеря мой собствен начин.
Казах им, че се се качила на автобуса, за да заминеш.

Всичко е на ред, всичко е добре,
бяхме две влюбени деца.

Опитвайки се да намерим пътя,
всичко е на ред, всичко е добре.
Притежавахме мечтите си в нашите ръце,
нека умовете ни се освободят,
всичко е на ред, сега всичко е добре.
Ходехме между младежите,
усмихнати през някаква болка.
Всичко е на ред, нека обърнем страницата
И момиче, запомни какво ти казах
и така върви, по този начин.

Момиче,не си отивай ядосана,
просто изчезни,
момиче,не си отивай ядосана,
сега момиче,просто изчезни

Не си отивай ядосана,
не искам да останеш,
Хаиде,момиче!

Хайде скъпа,
ще го кажа още веднъж.

Момиче,не си отивай ядосана,
просто изчезни
Момиче,не си отивай ядосана,
просто изчезни
Момиче,не си отивай ядосана,
просто изчезни
Казах момче,не си отивай ядосана,
просто изчезни
Казах момче,не си отивай ядосана,
просто изчезни,
не си оптивай ядосана,
просто си отиди.


© Ани Авакумова All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Ако можех и 7 бих ти дала...Браво за превода! А песента е повече от прекрасна!
Random works
: ??:??