Dec 28, 2010, 4:05 PM

Mötley Crüe - Dr. Feelgood 

  Translations » Song, from English
1315 0 0
14 мин reading

Д-р Чувствам се добре *

 

Рошавият Джими е мафиот,

разпределен в Холивуд.

Има Шевролет от 1965 с пламъци отстрани.

Търгува с прахообразни стоки.

Грозноватият Джими е единственият в играта и

чух, че се справя добре.

Има приятната работа да продава захарните пръчици** на Мексиканската мафия.

 

Той е този, който наричат Д-р Чувствам се добре.
Той е този, който те кара да се чувстваш добре.
Той е този, който наричат Д-р Чувствам се добре.

 

Полицаите на ъгъла не обръщат внимание,
някой им плаща.
Джими ги е направил марионетки, Право под наем,

изфабрикувано в сянка.

Има скривалище, прави бизнес по цял ден, а
през нощта, винаги може да бъде намерен да продава прахчета на наркоманите на улицата, наричащи я града на Джими.

 

Той е този, който наричат Д-р Чувствам се добре.
Той е този, който те кара да се чувстваш добре.
Той е този, който наричат Д-р Чувствам се добре.

Той ще е твоя Франкенщайн

(Д-р Чувствам се добре)

Не бихте го нарекли обаятелен човек

(Д-р Чувствам се добре)

Има едно нещо, което е лесно разбираемо

(Д-р Чувствам се добре)

Той е този, който наричат Д-р Чувствам се добре

 

Ще ти каже, че е Кралят на тези квартални улички,

преместващ се към Шангри-Ла***,

дошъл със своето богатство - въпрос на късмет.
Казва, че никога не се е нарушавал закон.

На двукратният губещ му се изчерпват силите.
Време е да се премести бързо,

до мен стигна слух, че Джими затъва,
този път ще загази.

 

Той е този, който наричат Д-р Чувствам се добре.
Той е този, който те кара да се чувстваш добре.
Той е този, който наричат Д-р Чувствам се добре.

Той ще е твоя Франкенщайн.

 

Остави го да успокои душата си, просто подръж ръката му.

(Д-р Чувствам се добре)

Някои го наричат зъл човек.

(Д-р Чувствам се добре)

Позволиха му добре да се внедри.

(Д-р Чувствам се добре)

Той е единственият, който наричат Д-р Чувствам се добре.

 

Слушайте Джими,

елате да си поиграете с Д-р Чувствам се добре.

 

Той има едно нещо, което ще разберете.

(Д-р Чувствам се добре)

Не бихте го нарекли обаятелен човек.

(Д-р Чувствам се добре)

Има едно нещо, което е лесно разбираемо.

(Д-р Чувствам се добре)

Той е този, който наричат Д-р Чувствам се добре.

 

(Д-р Чувствам се добре)

(Д-р Чувствам се добре)

(Д-р Чувствам се добре)

 

Dr. Feelgood

 

Rat-tailed Jimmy is a second hand hood

Deals out in Hollywood

Got a '65 Chevy, primered flames

Traded for some powdered goods

Jigsaw Jimmy he's the one in the game

But I hear he's doin' o.k.

Got a cozy little job selling the Mexican mob

Packages the candycaine

 

He's the one they call Dr. Feel good

He's the one that makes ya feel all right

He's the one they call Dr. Feel good

 

Cops on the corner always ignore

Somebody's getting paid

Jimmy's got it wired, law's for hire

Got it made in the shade

Got a little hideaway, does business all day

But at night he'll always be found

Sellin' sugar to the sweet

People on the street

Call this Jimmy's town

 

He's the one they call Dr. Feelgood

He's the one that makes ya feel all right

He's the one they call Dr. Feelgood

He's gonna be your Frankenstein

I've got one thing you'll understand

(Dr. Feelgood)

he's not what you'd call a glamorous man

(Dr. Feelgood)

Got one thing that's easily understood

(Dr. Feelgood)

He's the one they call Dr. Feelgood

Oh yeah

 

He'll tell you he's the king

Of these barrio streets

Moving up the shangri-la

Came by his wealth as a matter of luck

Says he never broke no law

Two time loser running out of juice

Time to move out quick

Heard a rumour going round

Jimmy's going down

This time it's gonna stick

 

He's the one they call Dr. Feelgood

He's the one that makes ya feel all right

He's the one they call Dr. Feelgood

He's gonna be your Frankenstein

 

Let him soothe your soul, just take his hand

(Dr. Feelgood)

Some people call him an evil man

(Dr. Feelgood)

Let him introduce himself real good

(Dr. Feelgood)

He's the only one they call Feelgood

 

Listen to Jimmy,

Come play with Dr.Feelgood....

 

I've got one thing you'll understand

(Dr. Feelgood)

he's not what you'd call a glamorous man

(Dr. Feelgood)

Got one thing that's easily understood

(Dr. Feelgood)

He's the one they call Dr. Feel good

oh yeah

Dr. Feelgood (Dr. Feelgood)

Dr. Feelgood (Dr. Feelgood)

Dr. Feelgood (Dr. Feelgood)

 

 

* Dr. Feelgood е псевдоним за човек, който търгува с психоактивни вещества (наркотици), дилър

** Захарни пръчици = хероин

*** Шангри-Ла е въображаемо място, което би трябвало да се намира в Хималаите или по-точно в Тибет;

По информация от един от най-запалените фенове на групата, това е единственият албум, който са записвали трезвени.

© Стефка Манчева All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
Random works
: ??:??