May 11, 2007, 9:46 AM

My Chemical Romance - Helena 

  Translations
3308 0 5
3 мин reading
 

"Helena"

Long ago
Just like the hearse you die to get in again
We are so far from you

Burning on just like a match you strike to incinerate
The lives of everyone you know
And what's the worst you take (worst you take)
from every heart you break (heart you break)
And like the blade you stain (blade you stain)
Well I've been holding on tonight

[Chorus]
What's the worst that I can say?
Things are better if I stay
So long and goodnight
So long and goodnight

Came a time
When every star fall brought you to tears again
We are the very hurt you sold
And what's the worst you take (worst you take)
from every heart you break (heart you break)
And like the blade you stain (blade you stain)
Well I've been holding on tonight

[Chorus]
What's the worst that I can say?
Things are better if I stay
So long and goodnight
So long and goodnight
And if you carry on this way
Things are better if I stay
So long and goodnight
So long and goodnight

Can you hear me?
Are you near me?
Can we pretend to leave and then
We'll meet again
When both our cars collide?

[Chorus]
What's the worst that I can say?
Things are better if I stay
So long and goodnight
So long and goodnight
And if you carry on this way
Things are better if I stay
So long and goodnight
So long and goodnight


"Helena"


Много отдавна

Ти сякаш умря

И потегли с погребалната кола

Отново

Сега сме толкова далеч от теб

Като клечка кибрит, която ти подпали

Изгаряме

Превръщаш в пепел живота на всички твои близки

И кое е най-лошото, което взе със себе си [най-лошото, което взе със себе си]

От всяко сърце, което съкруши [сърце, което съкруши]

И като острието, което ти окървави [острието, което окървави]

Аз бях в очакване тази нощ


Припев:

Кое е най-лошото, което мога да изрека

Всичко ще е по-добре ако се въздържа

Сбогом ... Лека нощ

Сбогом ... Лека нощ


Настъпва време

Когато всяка една звезда умира носейки отново сълзи

Нарани ни много, разочарова ни

И кое е най-лошото, което взе със себе си [най-лошото, което взе със себе си]

От всяко сърце, което съкруши [сърце, което съкруши]

И като острието, което ти окървави [острието, което окървави]

Аз бях в очакване тази нощ


Припев:

Кое е най-лошото, което мога да изрека

Всичко ще е по-добре ако се въздържа

Сбогом ... Лека нощ

Сбогом ... Лека нощ

И дори да продължиш по твоя път

Ще е по-добре да издържа

Сбогом ... Лека нощ

Сбогом ... Лека нощ


Можеш ли да ме чуеш

Наблизо ли си

Нека получим едно ново прощално сбогуване

И тогава се срещнем

Отново

Когато колите на двама ни се сблъскат


Припев:

Кое е най-лошото, което мога да изрека

Всичко ще е по-добре ако се въздържа

Сбогом ... Лека нощ

Сбогом ... Лека нощ

И дори да продължиш по твоя път

Ще е по-добре да издържа

Сбогом ... Лека нощ

Сбогом ... Лека нощ

© Павлина Севова All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Ммм да.. и аз бих превела някои неща различно, но като цяло превода е супер
  • MCR са велики
  • Обожавана песен... Лично аз бих превела някой неща различно, но все пак...Освен прекрасен вокал, Джерард Уей е невероятен автор на текстове, тъй че за тази песен или добро, или нищо. Шестица.
  • Браво!!!
  • бравоо супер
Random works
: ??:??